Լեռնաշղթան ՝ չեխերենով

Isaiah 14- ը և Ezekiel 28- ը սատանայի մասին չեն


Մի անգամ ես որոշեցի պարզել, թե Հին Կտակարանն ինչ էր ասել Սատանայի մասին: Ստացվում է, որ շատ բան չի ասում: Չնայած դրան, շատ բան կա ասելու ընկած հրեշտակների և աստվածների խորհրդի մասին, ինչը մենք կտեսնենք ստորև: Որոշ հատվածներ, որոնց կարծիքով մարդիկ Սատանայի մասին են, իրականում չեն: Հատվածների երկու հիմնական օրինակները, որոնք, ասվում է, որ Սատանայի մասին են, բայց պարզորեն դրանք չեն, Եսայիա 14- ն են. 12-22 և Ezekiel 28. 1-19:

Եսայիան և Եզեկիելն անդրադառնում են Ծննդոցից և ժողովրդական բանահյուսության որոշ հին գաղափարներից, բայց սրանք պարզապես ակնկալվող ակնարկներ են, ինչպես ես կցուցադրեմ: Այլ կերպ ասած, որ Oracle- ն օգտագործում է պատկերներ գրքից, որոնք նախկինում գիտեին, բայց դրանք իրականում «սատանայի» կամ որևէ ընկած հրեշտակի մասին չեն: Տեքստի ներսում ոչ մի թաքնված հաղորդագրություն չկա: Առանց հատվածները պետք է կարդալ Ասորեստանի և Տյուրոսի թագավորների համար նախատեսված ուղիներ, որոնք հիշեցնում են հայտնի տիեզերական թեմաներ, բայց որբնոցները այդ տիեզերական թեմաների ցուցադրություն չեն: Այլ կերպ ասած, դրանք նպատակ չեն ունենա ուղղակի ուսմունքներ պարունակել որևէ այլ բանի մասին, քան իրենց հիմնական ենթատեքստը: Վերջապես և ամենակարևորը `այդ տիեզերական թեմաների աղբյուրները պարտադիր չէ, որ աստվածաշնչային լինեն: Դրանք արտասահմանյան դիցաբանություններից են, որոնք ակնարկվում են միայն աստվածաշնչյան տեքստերում:


Ասորեստանի թագավորի պահվածքը.
Եսայիա 14: 1-24


Երբ Տերը կարեկցանքի ենթարկի Հակոբին և նորից ընտրի Իսրայելը և կկանգնի նրանց սեփական երկրում, այդ ժամանակ անծանոթները կմիանան նրանց և կուղեկցեն Հակոբի տունը: 2 Ժողովուրդները նրանց կվերցնեն և կտանեն իրենց տեղը, և Իսրայելի տունը դրանք որպես ժառանգություն կունենա Տիրոջ երկրում ՝ որպես տղամարդ ծառայող և կին ծառաներ. և նրանք գերեվարելու են իրենց գերիներին և իշխելու են իրենց ճնշողների վրա:

3 Եվ դա կլինի այն օրը, երբ Տերը ձեզ հանգստանա ձեր ցավից և իրարանցումներից և կոշտ ծառայությունից, որում ստրկացել եք, 4 որ դուք վերցնեք այս ծեծը Բաբելոնի թագավորի դեմ և կասեք.

«Ինչպե՞ս դադարեց ճնշողը,
Եվ ինչպես կատաղությունը դադարեց:
5 «Տերը կոտրել է ամբարիշտների անձնակազմը,
Իշխողների գավազան
6 Որը նախկինում անդադար հարվածներով հարվածում էր կատաղի ժողովրդին,
Որը զայրացրեց ազգերին զայրույթով անսահման հալածանքներով:
7 «Ամբողջ երկիրը հանգիստ է և լուռ.
Նրանք դուրս են գալիս ուրախության բղավոցներից:
8 «Նույնիսկ նրբին ծառերը ուրախանում են ձեզանից, և Լիբանանի եղևնիները ՝ ասելով.
«Քանի որ ցածր ես եղել, մեր ծառից ոչ մի ծառ կտրող չի գալիս»:
9 «Ստորև գտնվող Sheol- ը ոգևորված է ձեզանից, երբ գաք ձեզ հետ հանդիպելու համար.
Դա ձեզ համար հարստացնում է մահացածների հոգիները, երկրի բոլոր առաջնորդները.
Դա բարձրացնում է ազգերի բոլոր թագավորներին իրենց գահերից:
10 «Նրանք բոլորը կպատասխանեն և կասեն ձեզ,
«Նույնիսկ ձեզ թուլացել են, ինչպես մենք,
Դուք մեր նման եք դարձել:
11 «Քո պոմպը և քո եղջերուների երաժշտությունը
Ցած իջան Շեոլում.
Թիկնոցները տարածվում են որպես ձեր տակ գտնվող մահճակալ
Եվ ճիճուները ծածկում են ձեզ »:

«Ինչպե՞ս ընկել ես երկնքից,
Ո՛վ առավոտյան աստղ, արշալույսի որդին:
Դուք կտրվել եք երկրի վրա,
Դուք, ովքեր թուլացրել եք ազգերին:
13 «Բայց դու քո սրտում ասացիիր.
«Ես կբարձրանամ դրախտ.
Ես կբարձրացնեմ իմ գահը Աստծո աստղերից վեր,
Եվ ես նստելու եմ հավաքի լեռան վրա
Հյուսիսային ընդմիջումներում:
14 «Ես կբարձրանամ ամպերի բարձունքներից վեր.
Ես ինձ կդարձնեմ Բարձրյալի պես »:
15 «Այնուամենայնիվ, դուք կիջնվեք Շեոլին,
Փոսի փորվածքներ:
16 «Նրանք, ովքեր տեսնում են ձեզ, կանդրադառնան ձեզ,
Նրանք խորհելու են ձեր մասին ՝ ասելով.
«Արդյո՞ք սա այն մարդն է, որ երկիրը դողեց,
Ո՞վ ցնցեց թագավորությունները,
17 Ով աշխարհը դարձրեց անապատի պես
Եւ տապալեց նրա քաղաքները,
Ո՞վ թույլ չի տվել, որ իր բանտարկյալները գնան տուն »:
18 «Բոլոր ազգերի թագավորները ստում են փառքի մեջ,
Յուրաքանչյուրը իր գերեզմանում:
19 «Բայց ձեզ դուրս են հանվել ձեր գերեզմանից
Մերժված մասնաճյուղի նման
Սուրով խոցված սպանվածների հետ հագած,
Նրանք, ովքեր իջնում ​​են փոսի քարերը
Ոտնաթաթի դիակի պես:
20 «Դուք նրանց հետ միավորված չեք լինի թաղման գործընթացում,
Քանի որ դուք ավերեցիք ձեր երկիրը,
Դուք սպանել եք ձեր ժողովրդին:
Թող որ չարագործների սերունդները հավիտյան չհիշատակվեն:
21 «Պատրաստեք նրա որդիներին սպանդի վայր
Նրանց հայրերի անօրինության պատճառով:
Նրանք չպետք է առաջանան և տիրանան երկիրը
Եվ աշխարհի երեսը լցրու քաղաքներով »:

22«Ես կբարձրանամ նրանց դեմ», - ասում է Զորավարների Տերը, - և կտրելու են Բաբելոն անունն ու ողջ մնացածները, սերունդներն ու սերունդները », - ասում է Տերը: 23 «Ես դա կդարձնեմ նաև ոզնի և ջրի ճահիճների համար և կհանեմ այն ​​ոչնչացման փորձնով», - ասում է Զորքերի տերը:
24 Զորավարների Տերը երդվել է ՝ ասելով. «Անշուշտ, ճիշտ այնպես, ինչպես ես եմ մտադրվել, այդպես էլ պատահել է, և այնպես, ինչպես ես պլանավորել եմ, որ այդպես էլ կկանգնի, 25- ը Ասորեստանը կկտրի իմ երկրում, և ես նրան կխփեմ իմ սարերի վրա:


Ասորեստանի թագավորի և Լիբանանի մասին


Ասորեստանի կայսրությունը բարձրացավ գրեթե բոլոր Լևանտի և Անատոլիայի փլուզումից հետո ՝ 1170- ի շուրջ: Դրանից առաջ Միջագետքում հիմնական իշխանությունը Հին Բաբելոնյան կայսրությունն էր, չխառնվելու խառնաշփոթը նորե-բաբելոնյան կայսրության հետ, որը Հուդային աքսոր էր դնում: Այս մութ դարաշրջանում էր, որ ասորիները կարողացան ամրոց ձեռք բերել Միջագետքի արևմտյան մասում, այնուհետև, ի վերջո, նաև հյուսիսային Քանան: Ատելի բիբլիական թագավոր Տիգլաթ-Պիլզեր III- ը (ԱԿԱ Պուլ) Ասորեստանի առաջին կառավարիչն էր, որն արդյունավետորեն հրում էր Ասորեստանի թագավորությունը դեպի արևմուտք Տիգրիս և Եփրատ գետերից և Լիբանանի լեռնային սահմաններից այն կողմ: Լեռնաշղթաները գործում էին որպես բնական սահման արևելքից զավթիչներին: Փաստորեն, լեռնաշղթաները ունեին երկու երկար լեռնաշղթա, ուստի ներխուժողները ստիպված էին մասշտաբել թե՛ լեռնաշղթաները, թե՛ շրջել դրանց շուրջը:

Լիբանանի քարտեզ, որը ցույց է տալիս Բիքի հովիտը և խոնավ տարածքներին առնչվող տարածքները (նկարիչ ՝ Գ. Աբու Դիուան):

Լիբանանի քարտեզ, որը ցույց է տալիս Բիքի հովիտը և խոնավ տարածքներին առնչվող տարածքները (նկարիչ ՝ Գ. Աբու Դիուան):

Լեռնաշղթաների միջև ընկած շրջանը տեղակայված էր Լիբանանի լավագույն գյուղատնտեսական հողերից և անտառներից մի քանիսը, և այն գտնվում էր բազմաթիվ մայրու ծառերի վրա: Լիբանանի արևմտյան ծայրերը, ծովի ափին, նույնպես լի էին մայրու ծառերով, և դրանք պարբերաբար կտրվում և նավով էին առաքվում: Սողոմոն թագավորն այսպես ստացվեց եղիրացիներից ՝ Հիրամից, իր տաճարի համար: Այս մայրու անտառները համարվում էին աստվածների պարտեզ: Մոտակայքում էր Հերմոն լեռը, որը աստվածների լեռն էր: Հերմոն լեռը գտնվում էր Լիբանանի հարավ-արևելյան սահմանում, որտեղ Ասորեստան, Լիբանանը և Իսրայելը միավորվում են բոլորը: Այն ուղղակիորեն գտնվում է Գալիլեայից հյուսիս:

Հերմոն լեռը Լաբանոնում

Հերմոն լեռը Լաբանոնում

Հերմոնի լեռան գտնվելու վայրի պատճառով աստվածները երկրպագվել են Քանանում, Լիբանանում և Ասորեստանում: Դա Բաալի տունն էր և հաճախ նրան անվանում էին Բաալ Հերմոն: Բաալը հայտնի էր նաև որպես Բաալ Հադադ կամ հաճախ `պարզապես Հադադ: Արամի առաջնորդները (Ասորեստանում) հաճախ առաջնորդում էին անուններ, որոնք պարունակում էին կամ Բաալ կամ Հադադ: Աստվածաշնչում մենք տեսնում ենք բազմաթիվ Բեն Հադադներ, որոնք թարգմանվում են Հադադի Որդի: Բացի այդ, Հեզեբելի հայրը փաունական քահանա էր Բահաղի մոտ: Իսրայելի հյուսիսային ցեղերը հաճախ մեղադրվում էին Բաալին երկրպագելու մեջ, ինչը, հավանաբար, ազդում էր Հերմոն լեռան և մայրու անտառի նրանց հարևանությամբ: Մայրու անտառը հայտնի էր նաև որպես աստվածների պարտեզ Գիլգամեշի էպոսի հեթիթական և ասորական տարբերակներով, որոնք կքննարկվեն ստորև: Նույնիսկ աստվածաշնչյան գրողները տեղյակ են այս հասկացության մասին, որը մենք կարող ենք տեսնել Ասորեստանի և Լիբանանի սահմանին գտնվող Դամասկոսի վերաբերյալ Ամոսի վճռի մեջ:

Ես կրակ կուղարկեմ Hazael- ի տան վրա
որ սպառում է Բեն-Հադադի ամրոցները.
5 Ես քանդելու եմ Դամասկոսի դարպասը.
Ես կկործանեմ թագավորին, որը գտնվում է Ավենի հովտում (Բեթ-Էլ)
և նա, ով գավազան է պահում Բեթ Էդեն.
(Amos 1: 4-5a)

Ամոսի կողմից Oracle- ում, մենք տեսնում ենք լեռների մոտ գտնվող մարդկանց հավատալիքների արտացոլումը: Գոյություն ուներ Բաալի տաճար (Բաալ-Հադադ), և հանրաճանաչ քաղաքը կոչվեց Բեթ-Էլ (որը նաև կոչվում է Ավան), որը թարգմանվում է «Էլ տան»: Էլը պանթեոնի հայրն էր և Բաալ Հադադի նախահայրը: Նշվում է նաև Բեթ Էդենի մասին, որը թարգմանվում է «Եդեմի տուն»: Այսպիսով, Ամոսը նաև կապում է տիեզերական լեռներն ու անտառները Եդեմի պարտեզում ՝ աստվածների պարտեզով:

Այս պարտեզի մասին խոսվում է մի շարք հին տեքստերի Ասորեստանի, Ուգարիտի և այլ վայրերի մասին: Հին Բաբելոնյան շրջանից Գիլգամեշի դյուցազներգին պատկանող մեկ պլանշետում ասվում է, որ այգին կազմող անտառները ասում են Անունակի տունը, որոնք Անու և աստվածուհի Կի ռազմիկ սերունդն էին: Անունականները նույնպես առնչվում են Ծննդոց 6- ի հրեշտակներին և «Դիտարանների» (Ենովք) գրքին:

Նա սպանեց ogre- ին, անտառի պահապանին,
ում աղաղակում պառակտվել էին պառակտված Սիրիոն և Լիբանան:
… լեռները…,
բոլոր սարերը դողում էին:

Նա սպանեց ogre- ին, մայրու խնամակալին,
կոտրված… […]
Երբ նա սպանեց (բոլորը) յոթը,
պատերազմի ցանցը երկու տաղանդ և Dirk 8 տաղանդների,
նա վերցրեց 10 տաղանդի բեռը,
նա իջավ ներքև և կոտրվեց անտառի միջով:
Նա հայտնաբերեց Անունակի գաղտնի բնակավայրը,
(Իրաքի թանգարան, Կնիքը 1.1.7.6)

Եգիպտացիների կողմից Լիբանանը համարվում էր աստվածների երկիր, որոնք լեռներից ներմուծում էին այն եղևնիներ, խեժեր և թանկարժեք քարեր: Kings Thutmose III- ի և Thutmose IV- ի արձանագրությունները խոսում են այն ապրանքների մասին, որոնք նրանք արտահանել են «Աստծո երկրից»:

Ներկայացնելով Ռետենուի (Պաղեստին) հարգանքի տուրքը և հյուսիսային երկրների արտադրանքը ՝ արծաթ, ոսկի, փիրուզագույն և Աստծո երկրի բոլոր թանկարժեք քարերը
(Pritchard, ANET, 249)

Ես բերեցի 60 կանգուն երկարությունը (փայտանյութերը) դրանց երկարությամբ: … Դրանք ավելի կտրուկ էին, քան հացահատիկի մորուքը, դրա մեջտեղը ՝ որպես հաստ… Ես [նրանց բերեցի] Աստծո երկրի լեռնաշխարհից: Նրանք հասան այնքան, որքան անտառային արգելոցը: … [Ես նավարկեցի] Մեծ [Կանաչ] ծովի վրա բարենպաստ քամիով, երկիր [Եգիպտոսում]…
(Pritchard, ANET, 243)

Այն տեսակետը, որ մայրի անտառը աստվածների պարտեզ էր, հարուստ ռեսուրսներով, այս հոդվածում կվերանայվի ավելի ուշ, քանի որ այն կդիտարկվի անցումներով:


Եսայիա 14- ի համար առընթեր հատված բացատրություն


Կարելի է նկատել, որ վերը նշված հատվածը սկսվում է 1 հատվածից, այլ ոչ թե 12 հատվածից: Ես դա արեցի, քանի որ հատվածները, որոնց մասին հաճախ ասվում է, որ «թաքնված» իմաստներ ունեն, հակված են բացահայտել միայն թաքնված հաղորդագրությունը, երբ այն բաժանվում է իր սկզբնական համատեքստից: Վերևում լրիվ հատվածը կարդալիս կարելի է տեսնել, թե ինչու է տարօրինակ մտածել այն մասին, որ Եսայիան պարզապես պատահականորեն շարադրեց մի շարք համարներ սատանայի մասին Բաբելոնի թագավորին (իսկապես Ասորեստանն այս պահին) սատանայի մասին: Այնուամենայնիվ, աչքը բավարարելուց ավելին կա:

Երբ Տերը կարեկցանքի ենթարկի Հակոբին և նորից ընտրի Իսրայելը և կկանգնի նրանց սեփական երկրում, այդ ժամանակ անծանոթները կմիանան նրանց և կուղեկցեն Հակոբի տունը: 2 Ժողովուրդները նրանց կվերցնեն և կտանեն իրենց տեղը, և Իսրայելի տունը դրանք որպես ժառանգություն կունենա Տիրոջ երկրում ՝ որպես տղամարդ ծառայող և կին ծառաներ. և նրանք գերեվարելու են իրենց գերիներին և իշխելու են իրենց ճնշողների վրա:
(Եսայիա 14- ը `1-2)

Մանրամասների առաջին կետը, որը հիմք կդառնա օրակեսի համար, այն է, որ Տիրոջ կարեկցանքի առարկան կլինի Հակոբը / Իսրայելը: Հեշտ է շփոթել Իսրայելին ՝ ի նկատի ունենալ իսրայելական ցեղերի ԲՈԼՈՐ, բայց ուղերձը նախատեսված է հյուսիսային ցեղերի (Իսրայել) համար, ովքեր գտնվում էին Աքքադյան / Ասորական կայսրության գերության մեջ: Սակայն, մինչ Ասորեստան իշխանություն էր, հազվադեպ չէր թագավորին Բաբելոնի թագավոր անվանելը: Դա այն պատճառով է, որ ասորական կայսրությունը ստիպված էր պարտության մատնել Հին Բաբելոնյան կայսրությանը ՝ իր իշխանությունը ստանալու համար: Ահազի օրոք (մ.թ.ա. 732-715), Թիգլաթ-պիլսեր III- ը և Շալմանեսերր V- ը հիշատակվում էին որպես Բաբելոնի թագավոր, չնայած դրանք ասորական թագավորներ էին: Այսպիսով, այս Oracle- ի բացումից սկսած աշխարհագրական տեղեկությունները Oracle- ի հիմք են դնում հյուսիսային Քանանի և Ասորեստանի ժողովուրդների համար: Այս մասին է վկայում Յակոբի մասին վկայակոչումը և Լիբանանը Օրակլում ներառելու մասին: Լիբանան սահմանը տարածեց Ասորեստանի հետ: Սահմանը լեռնաշղթա էր, որը ասում էին, որ աստվածների լեռն է, և այն պարունակում էր նաև աստվածների պարտեզ: երկու թեմաները մեծապես կքննարկվեն այս հոդվածում:

Հակոբը կապված էր Սամարիայում ապրող ցեղերի հետ, քանի որ մեկը հիշելու է Հովհաննեսի ավետարանից, որ Հակոբի ջրհորը հյուսիսային նահանգներում էր: Հակոբի հետ նույնացումը հյուսիսային ցեղերի հետ նույնպես ցույց է տալիս, երբ Եսայիան օգտագործում է «Իսրայելի տուն» արտահայտությունը: Ավանդական տեսակետը, որ Հակոբը Հյուսիսային ցեղերի պատրիարքն էր, երևում է մի շարք աստվածաշնչյան հատվածներում:

Այժմ նա ստիպված էր անցնել Սամարիա: 5 Ուստի նա եկավ Սխարիա կոչված Սամարիա քաղաքներից մեկը ՝ հողամասի մոտ, որը Հակոբը տվել էր իր որդի Հովսեփին: 6 Հակոբի ջրհորը այնտեղ էր, և Հիսուսը, հոգնած լինելով ճանապարհորդությունից, նստեց ջրհորի մոտ: Կեսօրին էր:
(Ջոն 4- ը `4-6)

Ասում են, որ Հակոբը «իր վրանը փորեց» Սյուքեմում, որտեղ գտնվում է Սիչարը (Սամարիա): Այն նաև տեղակայված է ևս մեկ տիեզերական լեռան Էբալ լեռան գտնվելու վայրում:

Իսկ Համորի որդիներից ՝ Սիւքեմի հայրը, նա (Յակոբ) հարիւր կտոր փող փակցրեց այն հողամասը, որի վրայով նա վրան էր դրել:
(Ծննդոց 33: 19)

Այս հատուկ Oracle- ի ունկնդիրներն այժմ գիտեն, որ Oracle- ի թեման Ասորեստանում իրենց ճնշողներից հյուսիսային ցեղերի ազատագրումն է: Oracle- ն անհամբեր սպասում է այն ժամանակին, երբ Իսրայելը սեղանները շրջում է Ասորեստանի վրա: Երբ նրանց ազատագրումը վերջնականապես իրականացվի, նրանք պետք է որդի գան իրենց Բաբելոնի (Ասորեստանի) թագավորի դեմ:

Եվ դա կլինի այն օրը, երբ Տերը ձեզ հանգստանա ձեր ցավից և իրարանցումներից և կոշտ ծառայությունից, որում ստրկացել եք, 4 որ այս հպարտությունը վերցնես Բաբելոնի թագավորի դեմ
(Եսայիա 14- ը `3-4)

Ուղեկալը շարունակվում է 4 հատվածում ՝ սկսելով Բաբելոնի (Ասորեստանի) դեմ դավաճանությունը:

«Ինչպե՞ս դադարեց ճնշողը,
Եվ ինչպես կատաղությունը դադարեց:
5 «Տերը կոտրել է ամբարիշտների անձնակազմը,
Իշխողների գավազան
6 Որը նախկինում անդադար հարվածներով հարվածում էր կատաղի ժողովրդին,
Որը զայրացրեց ազգերին զայրույթով անսահման հալածանքներով:
(Եսայիա 14- ը `4-6)

4-6 հատվածների պատկերազարդումը ենթակա է մի արատավոր իշխանի: Ասորեստանը մոլորակի ամենասարսափելի զինյալներից մեկն էր: Նրանց հայտնի էր, որ վտարում են աքսորյալները մեկ առ մեկ շղթայված քթի օղակներից ՝ վայրի կենդանիների նման: Գրավված զոհերը շքերթի և կտտանքների ենթարկվեին թագավորի դիմաց ՝ նրա պալատում: Ասորեստանի Ashurbanipal թագավորը արձանագրել է, որ նա բառացիորեն փչացնում է մարդկանց կենդանի:

«Ես կառուցեցի մի սյուն քաղաքային դարպասի մոտ և ես փայլեցի բոլոր այն մարդկանց, ովքեր ընդվզվել էին, և ես ծածկեցի սյունը նրանց մաշկներով. ոմանք ես պատեցի սյունը ներսից, ոմանք էլ ցնցեցի սյունը ցցերի վրա »:
(Նիմրոդ տաճարի արձանագրությունը)

Այստեղ չկա մի բան, որը կհանգեցնի հավատալ, որ մեղմությունը նախատեսված է Սատանայի համար: Անշուշտ, Սատանան ոչ իշխան էր, ոչ էլ պարտվեց, երբ Իսրայելը դուրս էր գալիս ասորիների վերահսկողությունից: Հաջորդ հատվածներում պարզ կդառնա, թե ով է դեմ հանդիմանությունը:

7 «Ամբողջ երկիրը հանգիստ է և լուռ.
Նրանք դուրս են գալիս ուրախության բղավոցներից:
8 «Նույնիսկ նրբին ծառերը ուրախանում են ձեզանից, և Լիբանանի եղևնիները ՝ ասելով.
«Քանի որ ցածր ես եղել, մեր ծառից ոչ մի ծառ կտրող չի գալիս»:
(Եսայիա 14- ը `7-8)

Ամբողջ երկրի վրա հղումը ռումբական է: Այն բնութագրում է արևելյան հարևանությամբ (ՀԱԷ) հին նվագարաններին և հաղթանակի տարեդարձերին: Պարզ է, որ ամբողջ երկիրը հանգստացած չէ: ANE- ում սովորաբար տիրում էր մեկ տերություն: Երբ այդ իշխանությունը սկսեց ընկնել, նրան սովորաբար հաջորդում էր խաղաղության մի շրջան: գոնե նրանց համար, ովքեր ժամանակին ճնշված էին: Իհարկե, սա ընդհանրապես ճիշտ չէ, պարզապես ընդհանուր առմամբ:

Նշման երկրորդ կետը, որը կարևոր է, «կավճու ծառեր» և «Լիբանանի մայրիներ» են: Հյուսիսային Քանանը լցվեց տարբեր ծառերով: Դողը լի էր մայրու ծառերով, որոնք գտնվում էին Լիբանանում: Երկու տեղանքները գտնվում են Քանանի հյուսիսային մասում, Ասորեստանից արևմուտք ընկած հատվածում, որոնք համընկնում են փյունիկյան ափամերձ շրջանի վրա: Եզեկիելից մինչև Ասորեստան եկած ուղիում Աստված Ասորեստանը նմանեցնում է Լիբանանի մի մեծ մայրի (Եզեկիել 31. 3): Հետագայում այդ հյուսիսային տարածքները միավորվելու էին Սիրիայի հետ, ինչը Նոր Կտակարանում կոչվում է տարածաշրջան: Մեկ անգամ ևս հիշեցնում եմ ընթերցողին, որ Հյուսիսային Քանանի աշխարհագրական հղումները կարևոր են Oracle- ի բնույթը հասկանալու համար:

9 «Ստորև գտնվող Sheol- ը ոգևորված է ձեզանից, երբ գաք ձեզ հետ հանդիպելու համար.
Դա ձեզ համար հարստացնում է մահացածների (երկրի) հոգիները, երկրի բոլոր առաջնորդները.
Դա բարձրացնում է ազգերի բոլոր թագավորներին իրենց գահերից:
10 «Նրանք բոլորը կպատասխանեն և կասեն ձեզ,
«Նույնիսկ ձեզ թուլացել են, ինչպես մենք,
Դուք մեր նման եք դարձել:
11 «Քո պոմպը և քո եղջերուների երաժշտությունը
Ցած իջան Շեոլում.
Թիկնոցները տարածվում են որպես ձեր տակ գտնվող մահճակալ
Եվ ճիճուները ծածկում են ձեզ »:
(Եսայիա 14- ը `9-11)

Շեոլին հղումը այն է, թե ինչու մարդիկ սկսում են պատկերացնել սատանայի մասին թաքնված հաղորդագրությունը ՝ տեքստում: Այնուամենայնիվ, Շեոլին հղումը կապված չէ Սատանայի հետ: Բացի այդ, այն նույնը չէ, ինչ Նոր Կտակարանի դժոխքի գաղափարը. Սատանայի բնակավայրը: Պայծառության սկիզբը, ըստ էության, ողջունում է Ասորեստանի թագավորին մահացածների տեղում: Ժամանակին այս որբանոցում ձայնագրվեց Շեոլի կերպարը մի ստվերային ստորջրյա երկիր, ուր գնում էին ոգիները: Հաճախ լեռները համարվում էին անցուղային ճանապարհներ դեպի Շեոլի խորքերը: Երբ մենք գնում ենք, սար / Շեոլ կապը ավելի ակնհայտ կդառնա:

Այս հատվածում Շեոլի հիշատակումը կարող է կապ ունենալ նաև այն փաստի հետ, որ Բասան ասորեստանյան վայր էր, որտեղ շատ կանանացիներ կարծում էին, որ դարպաս է դեպի Շեոլը կամ Հադեսը: Դոկտոր Մայքլ Հեյզերը լավագույնս բացատրում է Բասան նշանակությունը հետևյալ կերպ.

Բասանն ու նրա երկու մայրաքաղաքները նույնպես սարսափելի հեղինակություն ունեցան քանանացիների ավելի լայն աշխարհում: Ուգարիտից դիցաբանական և ծիսական տեքստերը նկարագրում են Աշտարոթին և Էդրեին որպես աստվածային կացարան (Միլկու, կամ Մոլեչ), երկար մեռած (և աստվածացված) թագավոր: Molech- ի անունը հայտնվում է օձերի հմայքի մի շարք շարքերում, որոնք կապված են Աշտարոթի հետ. նա նույնպես կապված էր OT- ում երեխաների զոհաբերության հետ (1 Kgs 11: 7; Lev 20: 1-5; Lev 18: 21): Բացի այդ, mlk (mlkm) անվանման բազմակի ձևը նշանակում է «թագավորներ»: Արդյունքում, Աշտարոթ և Էդրե (քաղաքները, և, ավելի լայնորեն ՝ Բասան) բոլոր քաղաքները, ասոցացվում էին աստվածացված նախնիների և հինավուրց բնակչության ավելի ընդերքում բնակչության հետ: ռազմահայրեր, ինչպիսիք են Ռաֆայը: Քանանացիների (ուգարական) ժողովուրդները, այդպիսով, բառացիորեն հավատում էին, որ Բասանին հանդիսանում է ստորջրյա աշխարհի դարպասը ՝ մեռելների բնակավայրը: Ընդհանուր առմամբ, աբկադական աստվածը թվարկում է Հին Բաբելոնյան ժամանակաշրջանից և հետագայում ընկերակցում է Մալիկ անունով մի աստվածության և նրա բազմակի ՝ մալիկու («էակներ». Իգիգիի և Անունակի աստվածներին), մեռյալ նախնիների ներքևի պաշտամունքի հետ: (Քարոզ)

Այնուամենայնիվ, Շեոլի մորթման հիմնական կետը թագավորին հիշեցնելն էր, որ նա կհանդիպի նույն ճակատագրին, ինչ նրա առջև գտնվող իշխանավորները: Նա կմեռնի և նրան դիմավորելու են թագավորների առջևից, երբ նա մտնում է Շեոլ: Սա Ասորեստանի թագավորին ծանոթ պատկերներ կլիներ: Սատանան այս դավադրության մեջտեղում դնելը իմաստ չունի: Ինչո՞ւ երկրի թագավորները ողջունում էին Սատանային, քանի որ նրա ոգին գնում է Շեոլ: Ինչպե՞ս դա վերաբերվում է Սատանային, որը չունի ոգի, քանի որ նա մարդ չէր: Եթե ​​9-11 համարները մնում են 12 հատվածին կցված, ապա շատ դժվար է սատանան կարդալ 12-22 համարներով:

«Ինչպե՞ս ընկել ես երկնքից,
Ո՛վ առավոտյան աստղ, արշալույսի որդին:
Դուք կտրվել եք երկրի վրա,
Դուք, ովքեր թուլացրել եք ազգերին:
(Եսայիա 14- ը `12)

12- ի հատվածի բացումը հայտարարում է, որ համբավ ընդունող առարկան ընկել է երկնքից: Մենք պետք է խուսափենք 21st դարի գաղափարների «երկինք» տերմինը մտածելու գայթակղությունից: Դրախտը վերաբերում էր «երկնքին», այնպիսին էր, որ նրանք կոչվում էին արարման համար: Դա հղում է երկնքին, այլ ոչ թե անտեսանելի այլաշխարհաշխարհի գտնվելու ժամանակակից գաղափարին: Հին մտքում երկինքն ու երկինքը այն վայրն էին, որտեղ ապրում էին աստվածները: Քիչ կասկած կա, որ այս հատվածը դաժանորեն նման է Սատանայի ժամանակակից հասկացություններին, բայց պետք է հիշել, որ Սատանայի անկման մասին գրականությունը գալիս է շատ ավելի ուշ, քան Եսայիայի այս ուղեցույցը: Նրանք գերակշռում են Եսայիայի որոտի վրա, այլ ոչ թե շրջապատում:

Շատերը ջանացել են Սատանային տեսնել որպես Օրվա աստղ, և տեսությունը առանց արժանիքների չէ: Եկեղեցու վաղ շրջանի հայրերը համարյա բոլորը մտածում էին Սատանայի մասին ՝ որպես Եսայիա 14- ի Օրվա աստղին հղում Այնուամենայնիվ, «Օրվա աստղը» սովորաբար օտար աստվածություն էր, օրինակ ՝ Ինաննան (Բաբելոնիա) կամ Իշտարը (Ասորեստան և Քանանացիներ): Oracle- ում ակնհայտորեն վերաբերում է մարդկային թագավորին, այնուամենայնիվ, այն անցնում է ANE պատկերների: Մեկ այլ պատճառ, թե ինչու են մարդիկ ասում, որ այս հատվածը Սատանայի մասին է, այն է, որ այն անցյալում լարված է («Ինչպես եք ընկել…»): Այնուամենայնիվ, դա այն պատճառով է, որ Աստված Եսայիային հանձնարարեց ազատել ծեծը Ասորեստանում ընկնելուց հետո: Հետևաբար, ծիծաղը ծաղրում է վերջերս ընկած թագավորին:

Երկնքի մասին տեղեկությունները և երկրի վրա «կտրված» լինելու փաստը կարևոր է ծեծկռտուքի համար: «Կտրված» բառը անգլերեն լեզվով հազիվ է գրավում եբրայերենի ամբողջ իմաստը: Եբրայերեն բառը «נִגְדַּ֣עְתָּ» է, որը սովորաբար թարգմանվում է որպես «կտրված»: Բայց եբրայերենը ունի «կտրվածքի» այլ բառեր: Եսայիայում օգտագործված բառը մասնավորապես վերաբերում է ջանք գործադրելուն. այսինքն `ժայռ կտրելը: Ժամանակակից լեզվով մենք պարզապես ասում ենք «հանքարդյունաբերություն»: Դա կարևորելու պատճառն այն է, որ կտրված թագավորը, ասվում է, լեռան վրա է, 13 հատվածում, որը հատվում է օբյեկտը: Աստված ասում է, որ թագավորը «փորվել» էր երկրի վրա, ոչ թե «գցվում»:

13 «Բայց դու քո սրտում ասացիիր.
«Ես կբարձրանամ դրախտ.
Ես կբարձրացնեմ իմ գահը Աստծո աստղերից վեր,
Եվ ես նստելու եմ հավաքի լեռան վրա
Հյուսիսային ընդմիջումներում:
14 «Ես կբարձրանամ ամպերի բարձունքներից վեր.
Ես ինձ կդարձնեմ Բարձրյալի պես »:
(Եսայիա 14- ը `13-14)

13th և 14th համարները այս պահվածքը հասկանալու բանալին են: Եթե ​​մեկը չի հասկանում այս երկու համարները, ապա երևակայությունը կարող է գործել ամոկ: Երբ պառավը ասում է. «Ես կբարձրանամ դեպի երկինք», պատկերները պետք է հասկանալ հավաքների լեռան և «ամպերի բարձունքների» համատեքստում: Հյուսիսային Քանանյան և Ասորեստանում առասպելաբանությունը շատ էր լեռնային դիցաբանության մեջ: Փաստորեն, դա Եղի լեռան տունն էր, ինչպես Էլոհիմում: Այն նաև հայտնի էր որպես աստվածային ժողովի հանդիպման վայր: Զաֆոն լեռը այնտեղ էր, երբ Էլը բնակություն հաստատեց և դատողություններ արեց: Էլ-լեռը ոչ միայն քանանացի տեսարան էր, այլև աստվածաշնչյան: Սաղմոսը 82- ը հատկապես հիանալի օրինակ է El- ի լեռան վրա:

Աստված (אֱלֹהִים) կանգնած է Աստծո ժողովում (בַּעֲדַת-אֵל);
աստվածների մեջտեղում (אֱלֹהִים) Նա որոշում է կայացնում:
אֱלֹהִים, נִצָּב בַּעֲדַת-אֵל;
אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט
(Սաղմոս 82: 1)

Ես ասացի. Դուք աստվածապաշտ էակներ եք (אַתֶּם אַתֶּם), և բոլորդ ՝ Բարձրյալի որդիներ:
Այնուամենայնիվ, դուք կմեռնեք մարդկանց նման և կընկնեք իշխաններից մեկի նման:
-אָמַרְתִּי, אֱלֹהִים אַתֶּם; עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם
, כְּאָדָם תְּמוּתוּן; הַשָּׂרִים תִּפֹּלוּ
(Սաղմոս 82: 6-7)

Գրություններում ասվում է, որ Եհովան իր բնակավայրն է սարքել Սիոն լեռան վրա:

«Ո՞վ է քեզ նման, ո .վ Լորդ, աստվածների մեջ?
Ո՞վ է ձեզ նման, փառահեղ սրբությամբ,
Վախենալով գովասանքի խոսքերից, հրաշքներ գործե՞ք:
12 Ձգեցիր քո աջ ձեռքը.
Երկիրը նրանց կուլ տվեց:
13 Դուք ձեր ողորմության արդյունքում առաջ եք քաշել
Այն մարդիկ, ում դուք հատուցել եք.
Դու առաջնորդեցիր դրանք քո ուժով
Քո սուրբ բնակավայրին.

.........:

17 Դու նրանց մեջ կբերես ու տնկես
Քո ժառանգության լեռում
Տեղում ՝ Օ Լորդ, որը դուք պատրաստել եք
Քո սեփական բնակության համար,
Սրբավայրը, Տեր, որը Ձեռքերդ հաստատվել են:
(Exodus 15: 11-13, 17)

Ավելին, սուրբ լեռները այն վայրերն են, որտեղ հրեշտակները կամ աստվածությունները իջնում ​​են երկիր: Լեռները երկնքի և երկրի միջև տիեզերական պորտալ են: 1 Enoch- ում ասվում է, որ Նեփիլիմները երկնքից Երկիր են եկել ՝ իջնելով Հերմոն լեռը:

Եվ նրանք երկու հարյուրի մեջ էին: որը իջավ aredարեդոնի օրերին ՝ Հերմոնի լեռան գագաթը
(1 Enoch 6: 6)

Շումերական մշակույթի մեծ Զիգգուրացները կառուցվել են հատուկ այն մտադրությամբ, որ այն օգտագործվի աստվածների կողմից `որպես երկիր այցելելու, հանգստանալու և նույնիսկ պարկեշտ վայր: Նրանք հաճախ աշտարակի գագաթին ունեին մեկ սենյակ, որի վրա պետք է լիներ բշտիկ և ճաշասենյակ, որոնք պատրաստված էին ուտելիքներով: Աշտարակները նույնպես անվանվել են իրենց գործառույթների նկարագրական: Մեկը Բաբելոնում անվանվեց «Սանդուղքի տաճար դեպի մաքուր երկինք»: Լարսայի ևս մեկը կոչվեց «Տաճար, որը կապում է երկինքն ու երկիրը»:

Այսպիսով, Եսայիա 13-14- ի համատեքստը վերադառնում է դեպի Բաբելայի աշտարակ, որտեղ տղամարդիկ ցանկանում էին բարձրանալ դեպի երկինք և հասնել անմահության: Դա տիեզերական պատկերներ է: Սա արձագանքեց մեղադրյալի շուրթերին դրված մեղադրանքի մեջ. «Ես ինքս եմ պատրաստելու նման Ամենաբարձրյալը »: Հին ժամանակներում մտածում էին, որ կարելի է բարձրանալ դեպի երկինք և ձեռք բերել անմահություն:

Ո՞վ կարող է բարձրանալ դեպի երկինք և դառնալ անմահ: Միայն Աստվածային ժողովի մի անդամ է հավիտյան ապրում:
(Գիլգամեշի հաբեր III)

Եսայիայի մասին հատուկ լեռը հավանաբար ոչ թե Սիոն կամ Զափոն լեռն էր, այլ Հերմոնի լեռը, որը Ասորեստանի և Լիբանանի սահմանին էր: Այն հայտնի էր որպես Բաալ լեռ: Հիշեցրեք նաև, որ Հերմոն լեռը այն վայրն էր, որը Ենովքը նկարագրեց ընկած աստվածներին իջնելիս: Աստվածաշունչը հիշեցնում է այս լեռը որպես տիեզերական լեռ 1 Chronicles- ում:

Մանասեի կես ցեղի մարդիկ շատ էին. նրանք բնակություն հաստատեցին երկրում ՝ Բասանից մինչև Բաալ Հերմոն, այսինքն ՝ Սենիր (Հերմոնի լեռ)
(1 քրոնիկները 5: 23)

Այնուամենայնիվ, պատմությանը ավելի շատ բան կա, քան պարզապես դիցաբանական նրբերանգները: Պարզ է, որ թագավորը ցանկանում էր բարձրացնել իրեն որպես աստվածություն լեռան վրա: Սա արձագանքվում է «Ես նստելու եմ ժողովի լեռան վրա« Արդյո՞ք նա իրեն տեսնում է որպես աստվածային խորհուրդներից մեկը: Գուցե ՀԷE-ում տիրակալները հազվադեպ չէին իրենց պահել որպես աննշան աստվածություն ՝ ավելի մեծ աստվածություն գործելով: Սա ճշմարիտ էր մեսոպոտամյան մի շարք կերպարների մասին, ինչպիսիք են Աքքադի նարամ-Սին: Մ.թ.ա. 2000-539 մ.թ.ա.-ին գրեթե բոլոր ANE իշխողներն ունեին աստվածության անուն ՝ որպես իրենց սեփական անվան: Սա էր ՝ նրանց աստվածացված բնությունն ամրապնդելու կամ ենթադրելու համար, որ դրանք ընտրվել են մի աստվածության կողմից: Եսայիայի համառության զոհը միայն ղեկավարներից մեկն է, որը ձգտում է աստվածություն:

15-16 համարները վերցնում են ավելի քիչ առասպելական բնույթ, պարզապես արտացոլելով թագավորի վերջնական անկումը:

15 «Այնուամենայնիվ, դուք կիջնվեք Շեոլին,
Փոսի փորվածքներ:
16 «Նրանք, ովքեր տեսնում են ձեզ, կանդրադառնան ձեզ,
Նրանք խորհելու են ձեր մասին ՝ ասելով.
«Արդյո՞ք սա այն մարդն է, որ երկիրը դողեց,
Ո՞վ ցնցեց թագավորությունները
(Եսայիա 14- ը `15-16)

Քանի որ նախնիները հավատում էին, որ Շեոլի խորքերը հնարավոր է հասնել սարից, միանգամայն նորմալ է լեռան վրա թագավորի վերելքը միացնել Սեոլին ուղարկվելուն: Հազիվ թե որևէ մեկը կարողանա արդարացնել Սատանայի մասին թաքնված հաղորդագրությունը 16 հատվածի պարզ հայտարարությունից: Պայծառությունը նախատեսում է թագավորի հասակակիցներին ՝ նրան ծաղրելով ՝ «Արդյո՞ք սա մարդն է, որ երկիրը դողեց, ով ցնցեց թագավորությունները« Եսայիան առաջնորդին պատկերում է որպես ընկած բռնակալ: Ի՞նչ տեսակի բռնակալ էր Բաբելոնի առաջնորդը: Հաջորդ հատվածը նկարում է նկարը:

17 Ով աշխարհը դարձրեց անապատի պես
Եւ տապալեց նրա քաղաքները,
Ո՞վ թույլ չի տվել, որ իր բանտարկյալները գնան տուն »:
(Եսայիա 14- ը `17)

Ասորիների բազմաթիվ ռազմական արշավները ակնհայտորեն 17 հատվածի թեման են: Ասորեստանի թագավորը աքսորեց Իսրայելը և Հյուսիսային Քանանի շատ ուրիշներ ՝ նրանց առաջնորդներին հեռացնելով հայրենի հողերից: Հաջորդ հատվածը վերադառնում է դեպի Սեոլի պատկերները ՝ ասելով թագավորին, որ նույնիսկ մահվան դեպքում նա ամաչելու է և կչորանա: Սա մեծ վիրավորանք էր ANE- ում:

18 «Բոլոր ազգերի թագավորները ստում են փառքի մեջ,
Յուրաքանչյուրը իր գերեզմանում:
19 «Բայց ձեզ դուրս են հանվել ձեր գերեզմանից
Մերժված մասնաճյուղի նման
Սուրով խոցված սպանվածների հետ հագած,
Նրանք, ովքեր իջնում ​​են փոսի քարերը
Ոտնաթաթի դիակի պես:
(Եսայիա 14- ը `18-19)

Թագավորի սեփական գերեզմանից հեռացումը ծառայեցնում է որպես իր դատավճիռ նրա դեմ, քանի որ նա իսրայելացիներին դուրս հանեց իրենց երկրից: Գերեզմանից դուրս գցելու պատկերները մեծ խայտառակություններից են: Թախիծի մնացած մասը պարզապես շարունակում է թագավորի հետմահու կյանքից զրկելը: Նույնիսկ նրա որդիները պիտի խայտառակվեն:

«Պատրաստեք նրա որդիներին սպանդի վայր
Նրանց հայրերի անօրինության պատճառով:
Նրանք չպետք է առաջանան և տիրանան երկիրը
Եվ աշխարհի երեսը լցրու քաղաքներով »:
(Եսայիա 14- ը `21)

Այնուամենայնիվ, 21 հատվածի վերջին հատվածը ամենից շատ պատմողներից մեկն է, որտեղ աշխարհը քաղաքներով քաղաքները լցնելու գաղափարը համարվում է չարի: Միայն Հին Կտակարանի անխոհեմ ընթերցմամբ կպարզվի, որ քաղաքը հարգել են բաբելոնացիները և ասորիները, բայց իսրայելացիների և հրեաների կողմից վհատվել են: Նույնիսկ Ծննդոցում տնկվում է քաղաքի բնակիչների համար արհամարհանքի սերմերը: Կայենի խայտառակ գետը շնորհվում է քաղաքներ կառուցելու և արվեստի ստեղծմանը: մի բան, որը հպարտության առիթ էր մեսրոպացիների համար:

Անցումի վերջին գրառումը պետք է ցրվի ցանկացած գաղափարի, որ Oracle- ը Սատանայի մասին է:

«Իհարկե, ինչպես որ ես մտադրվել եմ, այնպես էլ պատահել է, և այնպես, ինչպես ես պլանավորել եմ, այնպես որ այն կկանգնի, 25- ը կքանդի Ասորեստանը իմ երկրում, և ես կխփեմ նրան իմ լեռներում»:
(Եսայիա 14- ը `24-25)

Տերն ավարտում է վարժությունը նույն ձևով, ինչ նա սկսում է ՝ պաշտպանելով Իր սարերը: Դա Բաալի լեռը կամ որևէ մեկի ուրիշ լեռը չէ, այլ միայն Աստված: Լեռան վրա գտնվող թագավորների վերելքը միայն հանգեցրեց ամոթի, ոչ թե աստվածացման:


Oracle to Tire King- ին.
Ezekiel 28- ը `1-19


Ինչպես Եսայիայի հետ, Եզեկիելը թեքվում է աստվածների տիեզերական լեռան թեմաների, աստվածային ժողովի և իշխանի ցանկության վրա, որպեսզի նրանք բարձրանան իրենց Աստծո կարգավիճակի վրա: Այնուամենայնիվ, Եզեկիելը ավելի շաղկապված է ասորական և բաբելոնյան դիցաբանության լեզվով:

Խոսքը Լորդ դարձյալ եկավ ինձ մոտ ՝ ասելով. 2 «Մարդի որդի, ասա Տյուրոսի առաջնորդին.« Այսպես է ասում Տերը աստված,

«Որովհետև սիրտդ բարձրացավ
Դու ասացիր. «Ես աստված եմ,
Ես նստում եմ աստվածների նստավայրում
Ծովերի սրտում ';
Դեռ դու մարդ ես և ոչ թե Աստված,
Չնայած դուք ձեր սիրտը դարձնում եք Աստծո սրտի պես
3 Ահա դու Դանիելից ավելի իմաստուն ես.
Ոչ մի գաղտնիք չկա, որ դա ձեզ համար խաղ է:
4 «Քո իմաստությամբ և հասկացողությամբ
Դուք հարստություն եք ձեռք բերել ձեզ համար
Եվ ձեռք բերեց ոսկի և արծաթ ձեր գանձերի համար:
5 «Քո մեծ իմաստությամբ, քո առևտրով
Դուք մեծացրել եք ձեր հարստությունը
Եվ ձեր սիրտը բարձրացավ ձեր հարստության պատճառով

6 Հետևաբար այսպես է ասում Տեր Աստված.
«Որովհետև դու սիրտ ես սարքել
Աստծո սրտի պես,
7 Հետևաբար, ահա ես ձեզ վրա անծանոթներ կբերեմ,
Ազգերից առավել անողոք:
Եվ նրանք քաշելու են իրենց թուրերը
Ձեր իմաստության գեղեցկության դեմ
Եվ պղծեք ձեր շքեղությունը:
8 «Նրանք ձեզ կիջնեն փոս,
Եվ դուք կմեռնեք սպանվածների մահը
Ծովերի սրտում:
9 «Դու դեռ կասես.« Ես աստված եմ »
Ձեր սպանողի ներկայությամբ
Թեև դու տղամարդ ես, և ոչ թե Աստված,
Ձեզ ձեռքը նրանց, ովքեր ձեզ վիրավորում են:
10 «Դուք կմահանաք անթլփատների մահը
Անծանոթների ձեռքով
Որովհետև ես խոսել եմ »: հայտարարում է Տերը աստված»» »

11 Դարձյալ Տիրոջ խոսքը եկավ ինձ, ասելով. 12 «Մարդի որդի, ողբացիր Տյուրոսի թագավորի մոտ և ասա՛ նրան.« Այսպես է ասում Տեր Աստված,

«Դուք կատարելության կնիք ունեիք,
Լեցուն իմաստությամբ և գեղեցկությամբ կատարյալ:
13 «Դուք Աստծու պարտեզում Եդեմում էիք.
Ամեն թանկարժեք քար քո ծածկածն էր.
Ռուբին, տոպազը և ադամանդը;
Բերիլ, օնիքս և ջասպեր;
Լապիսի ծույլ, փիրուզագույն և զմրուխտ;
Եվ ոսկին, ձեր պարամետրերի և վարդակների գործիքը ձեր մեջ էր:
Այն օրը, երբ դուք ստեղծվել եք
Նրանք պատրաստվել էին:
14 «Դուք օծյալ քերովբէն էիք, որը ծածկում էիք,
Եվ ես ձեզ այնտեղ տեղադրեցի:
Դուք Աստծո սուրբ լեռան վրա էիք.
Քայլեցիր կրակի քարերի մեջտեղում:
15 «Դուք անպիտան եք ձեր ճանապարհներով
Ձեր ստեղծման օրվանից
Քանի դեռ անիրավություն չի հայտնաբերվել ձեր մեջ:
16 «Ըստ ձեր առևտրի առատության
Ներքինապես բռնված լինես բռնությամբ,
Եվ դուք մեղք գործեցիք.

Հետևաբար ես ձեզ որպես անպիտան եմ գցել
Աստծո լեռից:
Ես քեզ ոչնչացրեցի, ո՛վ քերովբե ծածկելիս,
Կրակի քարերի միջից:
17 «Ձեր սիրտը բարձրացավ ձեր գեղեցկության պատճառով.
Քո իմաստությունն ապականեցրեցիր քո շքեղության շնորհիվ:
Ես քեզ գետին նետեցի.
Ես քեզ եմ դնում թագավորների առաջ,
Որպեսզի նրանք տեսնեն ձեզ:

18 «Ըստ ձեր անօրինությունների մեծամասնության,
Ձեր առևտրի անիրավության մեջ
Դուք պղծել եք ձեր սրբավայրերը:
Ուստի ես կրակ եմ բերել ձեր մեջտեղում.
Այն սպառել է ձեզ,
Եվ ես քեզ մոխրի եմ վերածել երկրի վրա
Բոլոր նրանց, ովքեր տեսնում են քեզ:
19 «Բոլոր նրանք, ովքեր ձեզ ճանաչում են ժողովուրդների մեջ
Զայրացած են ձեզանից.
Դուք սարսափահարվել եք
Եվ դուք կդադարեք հավերժ մնալ »:


Տիրակի թագավորին Oracle- ի մասին


Եզեկիելից մինչև Տյուրոսի թագավոր, ուրվականը, անկասկած, կրում է բանավոր ավանդույթ, որը նկարագրում է աստվածների պարտեզը և այնտեղ տեղի ունեցած տարաբնույթ իրադարձությունները: Ժամանակին, երբ գրվեց Եզեկիել 28- ը, ստեղծվեցին Ծննդոց մասին տարբեր դիցաբանություններ: Շատ դառնություն ստեղծվեց Ծննդոցում, ինչպես Ենովքը, Ադամը, Եվան, Նոյը և Օձը, վաղ գործիչների մոտ: Մեկ լեգենդ կարելի է գտնել Ենովքի գրքում, որը խոսում է սուրբ լեռան վրա գտնվող Աստծո պարտեզի մասին, և այնտեղ հատուկ ծառ է:

Եվ ես դուրս եկա նրանցից այն կողմ և տեսա յոթ փառավոր
սարեր, որոնք բոլորը տարբերվում էին միմյանցից, որոնց քարերը
թանկագին էին գեղեցկությամբ:
Եվ բոլորը (սարերը) թանկարժեք և փառահեղ ու գեղեցիկ տեսքով էին `երեքը դեպի
արևելքը ամուր տեղադրված էր մի կողմից, իսկ երեքը ՝ հարավ
մեկը ՝ մյուս կողմից, և խորը և կոշտ գետակները, մեկը ՝ ոչ
մոտենալով մյուսին: 3 Յոթերորդ լեռը (եղել է) մեջ
դրանց կեսից, և բարձրությունից վեր էր բարձրանում, ինչպես նման
գահի նստավայրը:

Եվ անուշահոտ ծառերը շրջապատեցին այն: 4- ի շարքում
դրանք այնպիսի ծառ էին, ինչպիսին ես երբեք չէի հոտել, և դրանց մեջ
նրա նման ոչ ոք չէր:
Այն ուներ ավելի հաճելի հոտավետ բույր
բոլոր համեմունքները, նրա տերևները, նրա ծաղկունքը և ծառը երբեք չեն չորանում:
Դրա պտուղը գեղեցիկ է, ինչպես արմավենու ամսաթվերը
(1 Enoch 24: 2-4)

Այն գաղափարը, որ Սատանան երկնքից ընկել էր, այն ժամանակ նույնպես հանրաճանաչ թեմա էր, ինչպես նաև պատմում էին այլ ընկած հրեշտակների մասին: Այնուամենայնիվ, Եզեկիել 28- ում արտահայտված դիցաբանությունը ավելի շատ աստվածների լեռան և պարտեզի մասին է, քանի որ դրանք գոյություն ունեին բաբելոնյան դիցաբանության մեջ, այլ ոչ թե սատանայի մասին: Այնուամենայնիվ, առաջին դարում և հետագայում գրողները կմեկնաբանեին Եզեկիելը, որ Սատանայի մասին էր խոսում: Ենովքի 2nd- ի գիրքը մեծ ուշադրություն է դարձնում Եզեկիելին և Եսայիային, որպես Սատանայի զուգահեռ: Այն նաև փորձեց իմաստավորել Եզեկիել 28. 14- ը. «Դուք քայլեցիք կրակի քարերի մեջտեղում»: Ենովքի 1st գիրքը շատ ավելի նատուրալիստական ​​բացատրություն ունի կրակի քարերի համար, որոնք սոսկ կրակի գույնի քարեր էին: 1 Enoch- ը շատ ավելի մոտ էր Եզեկիելի կյանքին, քան 2 Enoch- ը:

1 Եվ բոլոր երկնային զորքերի համար ես պատկերեցի կրակի պատկերը և էությունը, և իմ աչքը նայում էր շատ ծանր, ամուր ժայռին, և իմ աչքի փայլից կայծակը ստացել էր իր հիանալի բնությունը, (որը) երկուսն էլ կրակ են ջրի մեջ: և ջուրը կրակի մեջ, և մեկը չի մղում մյուսը, ոչ մեկը չի չորացնում մյուսը, հետևաբար կայծակը արևից ավելի պայծառ է, ավելի մեղմ, քան ջուրը և ավելի ամուր, քան կոշտ ժայռը:

2 Եվ ժայռից ես կտրեցի մեծ կրակ, և կրակից ես ստեղծեցի հրեշտակների հակասական տասը զորքերի հրամանները, և դրանց զենքերը կրակ են, և նրանց հանդերձները ՝ վառվող կրակ, և ես պատվիրեցի, որ ամեն մեկը կանգնի իր կարգին:

3 Եվ մեկը, հրեշտակների պատվերից մեկը, դուրս գալով նրա տակ եղած հրամանից, անհասկանալի միտք էր պատկերացնում ՝ իր գահը բարձրացնելով ավելի բարձր, քան ամպերը երկրի վրա, որպեսզի նա դառնա հավասար իմ աստիճանի իմ ուժին:

4 Եվ ես նրա հրեշտակների հետ նետեցի նրան բարձրությունից, և նա անընդհատ թռչում էր օդում ՝ անդունդից վեր:
(2 Enoch 29: 1-4)

Պարզ է, որ 2 Enoch- ը ազդեցություն չէր Եզեկիելի կամ Եսայիայի համար: Եզեկիելը և Եսայիան ազդեցություն էին 2 Enoch- ի համար: 1 Ենովքը, հավանաբար, դեռ գրված չէր այն ժամանակ, երբ Եզեկիելը հանձնեց իր որակը, բայց բանավոր լեգենդները հավանաբար գոյություն ունեին: Քիչ կասկած կա, որ Եզեկիելը կրկնօրինակում է Եդեմի պարտեզի մասին գոյություն ունեցող լեգենդը: Այնուամենայնիվ, Սատանայի անկման մասին ցանկացած միտք հետագայում հետագայում վերածվում է Եզեկիելի որակի:

Սայրի անտառի և Աստծո լեռան շրջապատի լեգենդներն, անկասկած, բխում էին Գիլգամեշի էպոսի ասորական վարկածից:


Եզեկիել 28- ի համար առընթեր հատված բացատրություն


Խոսքը Լորդ դարձյալ եկավ ինձ մոտ ՝ ասելով. 2 «Մարդի որդի, ասա Տյուրոսի առաջնորդին.« Այսպես է ասում Տերը աստված
(Ezekiel 28: 1-2a)

Oracle- ի ներդրումը հասկացնում է, որ հաղորդագրությունը նախատեսված է Տյուրոսի թագավորի համար: Տյուրը Ասորեստանից արևմուտք է, Քանանի նահանգում: և մի անգամ ունեցել է բարգավաճ առևտրային հարաբերություններ Իսրայելի և Հրեաստանի հետ: Թագավորի հետ Սողոմոնը առևտրային հարաբերություններ ուներ ՝ նոր տաճարի համար փայտ ապահովելու համար: Դրա դիմաց Տյուրոսի թագավորը ստացավ հացահատիկ և յուղ:

Տյուրոսի արքա Հիրամը միշտ ընկերացել էր Սողոմոնի հայր Դավիթի հետ: Երբ Հիրամը իմացավ, որ Սողոմոնը թագավոր է, նա իր որոշ պաշտոնյաներին ուղարկեց հանդիպելու Սողոմոնի հետ:
(1 Kings 5: 1)
Հիրամը Սողոմոնին տվեց բոլոր անհրաժեշտ մայրի և սոճին գերանները: 11 Դրա դիմաց Սողոմոնը ամեն տարի տալիս էր Հիրամին մոտ հարյուր քսանհինգ հազար բուսական ցորեն և մոտ հազար հազար հարյուր գալոն մաքուր ձիթայուղ:
12 The Լորդ պահեց իր խոստումը և իմաստուն դարձրեց Սողոմոնին: Հիրամն ու Սողոմոնը պայմանագիր են կնքել և երբեք չեն գնացել միմյանց դեմ պատերազմելու:
(1 Kings 5- ը `10-12)

Տյուրոսի արքայի կողմից իրականացված իրական հանցագործությունը հավասարեցվել էր արտաքին տերություններին և Սողոմոնի հետ պայմանագիրը խախտելը, որ նրանք երբեք պատերազմի չգնան միմյանց հետ: Տերը Եզեկիել 26- ում ասում է, որ դեմ էր Տյուրոսին ՝ Երուսաղեմը միացնելու համար:

«Մարդի որդի, որովհետև Տյուրոսը Երուսաղեմի մասին ասել է.« Ահա, ժողովուրդների դարպասը կոտրված է. այն բացվել է ինձ համար: Ես կլցվեմ, հիմա, երբ նա թափվեց », 3 Ուստի այսպես է ասում Տերը աստված, «Ահա ես դեմ եմ, դող,
(Եզեկիել 26: 2-3)

Բացի այդ, Ամոսը նաև խոսում է Իսրայելի հանդեպ դավաճանության մասին ՝ Տիրոջ և Սողոմոնի միջև ուխտը խախտելով:

«Տարի երեք մեղքերի համար
նույնիսկ չորսի համար ես չեմ հաշտվելու:
Քանի որ նա վաճառեց գերիների ամբողջ համայնքները Եդոմին,
եղբայրության մասին պայմանագրի անտեսում,
10 Ես կրակ կուղարկեմ Տյուրեղի պատերին:
(Amos 1: 9-10a)

Լրացուցիչ բաներ կարելի է ասել Տյուրի և Երուսաղեմի միջև հարաբերությունների խզման մասին, բայց դա սույն հոդվածի շրջանակներում չէ: Այնուամենայնիվ, ես ընթերցողին հորդորում եմ ընթերցել Տյուրոսի հետ բոլոր փոխազդեցությունները Հին Կտակարանի պատմական գրքերում:

«Որովհետև սիրտդ բարձրացավ
Դու ասացիր. «Ես աստված եմ,
Ես նստում եմ աստվածների նստավայրում
Ծովերի սրտում ';
Դեռ դու մարդ ես և ոչ թե Աստված,
Չնայած դուք ձեր սիրտը դարձնում եք Աստծո սրտի պես
(Ezekiel 28: 2b)

Աստվածաշնչի տեքստը սկսվում է այն փաստով, որ թագավորը պարզապես մահկանացու է: Դա հեշտ է փայլել երկար Oracle- ի նման, ինչպիսին է Եզեկիելը, բայց հետո կարոտում ես կարևոր հատկությունները: Տյուրոսի թագավորը ցանկանում է բարձրանալ իրեն, ինչը երևում է նրան, որ գտնվում է իր մոտ գտնվող եկեղեցում: Կրկին մենք տեսնում ենք աշխարհագրական վայրերի թեմա, եթե առասպելը, քանի որ «աստվածների նստավայրը» գտնվում է «ծովի սրտում»: Թեև գիտնականների մեծամասնությունը արդեն գիտի, որ Տյուրոսը Բահաղի և Աշերոթոթի երկրպագության վայրն էր (1 Kings 6), մենք հաճախ չենք պատմվում ծովային աստվածների մասին:

Տյուր քաղաքը գտնվում էր Միջերկրական ծովի ափին ՝ Հյուսիսային Քանանում: Նրանք մասնակցում էին առևտրին և այն ազգերի կրոններին, որոնց հետ բախվել էին: Արևմուտքից նրանք իմացան ծովային շատ աստվածությունների և լեգենդների մասին: Ենթադրվում էր, որ հունական պանթեոնը ծագել է Միջերկրական ծովի նախնադարյան ջրերից: Օվկիանոսը և Թեթիսը աստվածների հայրն ու մայրն են, և նրանց բնակավայրը ծովերում էր: Իհարկե, ջրային աստվածները եզակի չէին ՀԷE-ի համար: Ասորիներն ու բաբելոնացիները գիտեին Թիամաթ անունով ջրային աստվածություն, որին Եբրայերեն Աստվածաշունչը անվանում է Թահոմ անունով: Այսպիսով, Տյուրոսի թագավորը բարձրանում է իրեն, քանի որ նա իրականում տիրապետել է ծովերը նավարկելուն, որպեսզի կարողանա առևտուր կատարել Միջերկրական քաղաքների հետ: Թագավորը տիրապետեց աստվածների տիրույթին:

Աստված չի գալիս այն եզրակացության, որը անում է Տյուրոսի թագավորը: Տյուրոսի թագավորի ավելի վաղ հնության ժամանակ Աստված ծաղրում է թագավորին ՝ ասելով, որ ծովը կուլ կտա նրան:

Որովհետև այսպես է ասում Տերը ԱՍՏՎԱԾ.
(Եզեկիել 26: 19)

Եհովան ծովերի կառավարիչ է և ուրիշ ոչ ոք:

3 Ահա դու Դանիելից ավելի իմաստուն ես.
Ոչ մի գաղտնիք չկա, որ դա ձեզ համար խաղ է:
4 «Քո իմաստությամբ և հասկացողությամբ
Դուք հարստություն եք ձեռք բերել ձեզ համար
Եվ ձեռք բերեց ոսկի և արծաթ ձեր գանձերի համար:
5 «Քո մեծ իմաստությամբ, քո առևտրով
Դուք մեծացրել եք ձեր հարստությունը
Եվ ձեր սիրտը բարձրացավ ձեր հարստության պատճառով
(Եզեկիել 28: 3-5)

3 հատվածում Դանիելի հիշատակումն է ՝ կամ աստվածաշնչյան Դանիել, կամ քանանացի աստվածություն ՝ Դանիել: Հաշվի առնելով, որ անունը հանդիպում է Եզեկիել 14. 14- ում, կողք կողքի աստվածաշնչյան հերոսները (Նոյ, Դանիել և Հոբ), կարծես հեղինակը նկատի ուներ աստվածաշնչյան Դանիելին: Այնուամենայնիվ, պետք է զարմանալ, թե Տյուրոսի թագավորը ընդհանրապես ծանոթ էր բիբլիական Դանիելին: Այնուամենայնիվ, տեքստի հրեա ընթերցողները կտեսնեին, թե ինչպես է իմաստուն Դանիելը համեմատվում Տիրոջ թագավորի հիմար իմաստության հետ: Թագավորի մեծ իմաստությամբ ՝ Տյուրոսը հարստացավ:

6 Հետևաբար այսպես է ասում Տեր Աստված.
«Որովհետև դու սիրտ ես սարքել
Աստծո սրտի պես,
7 Հետևաբար, ահա ես ձեզ վրա անծանոթներ կբերեմ,
Ազգերից առավել անողոք:
Եվ նրանք քաշելու են իրենց թուրերը
Ձեր իմաստության գեղեցկության դեմ
Եվ պղծեք ձեր շքեղությունը:
(Եզեկիել 28: 6-7)

Այստեղ Տերն ասում է, որ այլ ժողովուրդներ պատրաստվում են կատարել իր կեղտոտ գործը: Իսրայելից բացի այլ երկրները կհաղթեն Տյուրերին: Սա հազվագյուտ հասկացություն չէ, քանի որ Պարսկաստանում ասվում էր, որ տարբեր ժամանակներում տալիս է Տիրոջ աստվածային դատաստանը (Եսայիա 44. 23-45: 8): Մինչ այժմ, այս Oracle- ի հետ ոչ մի կապ չունի Սատանայի հետ: Դա պարզապես քաղաքական օրակ է: Հաջորդ 5-10 համարները հենց այն ժամանակ են, երբ որբակալությունը սկսում է պատմել Աստվածաշնչից դուրս լեգենդար թեմաների մասին, որոնք կրկնվում են Սատանայի անկման պատմությունները:

8 «Նրանք ձեզ կիջնեն փոս,
Եվ դուք կմեռնեք սպանվածների մահը
Ծովերի սրտում:
9 «Դու դեռ կասես.« Ես աստված եմ »
Ձեր սպանողի ներկայությամբ
Թեև դու տղամարդ ես, և ոչ թե Աստված,
Ձեզ ձեռքը նրանց, ովքեր ձեզ վիրավորում են:
10 «Դուք կմահանաք անթլփատների մահը
Անծանոթների ձեռքով
Որովհետև ես խոսել եմ »: հայտարարում է Տերը աստված»» »
(Եզեկիել 28: 8-10)

Կրկին, Աստված դատապարտում է իսկական թագավոր Շեոլին, այս անգամ էլ անվանվել է «փոս»: Եզեկիելում Տյուրոսի թագավորին ուղղված իր Oracle- ի նման 14: 14- ը, Աստված տեղեկացնում է թագավորին, որ իր հպարտության վայրում նա կհանդիպի իր մահվան հետ: Նրա տիրապետած ծովերի վրա նա կսպանվի: Անթլփատների մահը մեռնելու մասին վկայությունն այն ցուցանիշն է, որ մեռնելու ՝ որպես Աստծո ընտրյալ մարդկանցից մեկի, և ոչ ՝ նրանց մահվան միջև տարբերություն կա: Նրանք երկուսն էլ գնում են Շեոլ, բայց միայն մեկը թողնում է փառքին, սերունդներին և նույնիսկ հարության հույսին վերջին օրվա ընթացքում: Ընթերցողը պետք է հիշի, որ Եզեկիելը գրել է շատ ուշ, այն ժամանակ, երբ հայտնի դարձավ երկնքի, դժոխքի և հարության գաղափարը: Եզեկիելը աստվածաշնչյան ամենավաղ տեղեկանքն է հետագա կյանքի ցանկացած տիպի մասին, որն իր մեջ ներառում է հարության որոշակի տիպ (Եզեկիել 37. 14): Այնուամենայնիվ, շատ գիտնականներ եզրակացրել են, որ Եզեկիելը փոխաբերաբար օգտագործում էր «հարություն» տերմինը: Ես հակված եմ համաձայնել այդ գիտնականների հետ, բայց պարզ է, որ հետցնցումային հեղինակները կարծում էին, որ Եզեկիելի հարությունը բառացի է:

11 Դարձյալ Տիրոջ խոսքը եկավ ինձ, ասելով. 12 «Մարդի որդի, ողբացիր Տյուրոսի թագավորի մոտ և ասա՛ նրան.« Այսպես է ասում Տեր Աստված,
(Եզեկիել 28: 11-12)

Ձեռնարկ 11- ը Եզեկիել 28- ում երկու օղակների միջև պարզապես առանձնացող է:

«Դուք կատարելության կնիք ունեիք,
Լեցուն իմաստությամբ և գեղեցկությամբ կատարյալ:
13 «Դուք Աստծու պարտեզում Եդեմում էիք.
(Ezekiel 28: 12-13a)

Կատարելության կնիքին հղումը չի ասում, որ նա կատարյալ էր: Եբրայերենը, փաստորեն, ասում է «חוֹתֵ֣ם which», որը նշանակում է լրացման կամ չափման կնիք: Կարող է նշանակել նաև ծրագիր, համակարգ կամ օրինակ: Եբրայերեն իդիոմը ենթադրում է, որ թագավորը «ամեն ինչ ուներ»: Նա այդ ամենը պատրաստել էր ՝ լի իմաստությամբ և գեղեցկությամբ: Այստեղ 12 և 13 համարներով Եզեկիելը սկսում է հյուսել այլ ակնարկներով, ինչպիսիք են 1 Enoch- ը և Jubilees- ը, որոնք երկուսն էլ հավանական են այս պահին բերանի փուլում:

Եդեմի հիշատակումն առաջ է բերում այգու օձի կերպարը, որը կարող է շատ լավ լինել Եզեկիելի այն պատկերի համար: Այնուամենայնիվ, հավանական է նաև, որ նա պարզապես գիտակցված պատմություն էր օգտագործում ՝ կարծիք հայտնելու համար: Եդեմի պարտեզում գտնվելը համընկնում է այն մտքի հետ, որ Տյուրոսի թագավորը «ամեն ինչ արել է»: Այլ կերպ ասած, նա գտնվում էր հեշտ փողոցում: Նա ուներ այն ամենը, ինչ նա երբևէ կարող էր կամ ուզում էր: Asիշտ այնպես, ինչպես Ադամն ու Եվան անկումից առաջ էին: LXX- ը թարգմանում է «ποσφράγισμα ὁμοιώσεωςՆշանակում է «նմանության կնիք», հավանաբար գեղեցկության ապուշ, որը 13 հատվածի թեման է: Թվում է, թե գուցե LXX թարգմանիչները ձգտել են հարթել բարդությունները 12 և 13 հատվածների միջև:

Եդեմի պարտեզի կապը հյուսիսային Քանանացու հետ նոր ասոցիացիա չէ: Ե՛վ Եզեկիելը, և՛ Եսայիան վարպետ են ՝ իրենց մարգարեությունների ներքո ժողովրդական մշակույթ օգտագործելու համար: Տյուրոսը Փյունիկիայի հիմնական քաղաքն էր, և շրջանի հպարտություններից մեկը Հերմոն լեռն էր, աստվածների լեռը, մայրի անտառը, որը լեռների աստվածների անտառն էր, ինչպես նաև գոհարների ու զարդերի շատ արտահանման համար: Ոտքի ստորոտում սարեր էին ընկած եղևնիների և կանաչապատման հսկայական անտառները, որոնք աստվածների համար պարտեզ էին համարվում: Աստվածների պարտեզը, Լիբանանի մայրուղիներում, ավելի քան մի քանի անգամ հիշատակվել են հին գրականության մեջ, բայց այն լեգենդը, որը, հավանաբար, հիշատակվում է Եզեկիելի կողմից, եղել է Գիլգամեշի հետագա դյուցազներգությունը:

Նրանք կանգ առան և հայացք նետեցին անտառում,
Նրանք նայում էին մայրու բարձրությանը,
Նրանք նայեցին անտառի մուտքին:
Այնտեղ, երբ Հումբաբան սովոր չէր քայլել, ճանապարհ էր.
Ուղիղ գծերն էին, իսկ լավը գնում էր:
Նրանք տեսան մայրի լեռը, մնացին աստվածներին, Իրնինի գահին:
Լեռան երեսից եղևնիները
(Գիլգամեշի էպոսը, պլանշետ V)

Tire- ի դեմ Oracle- ը պարբերաբար օգտագործում է շրջանի լեգենդար պահանջները, այնուհետև ջարդում այդ պահանջը: Այս Oracle- ի մեկ այլ հիանալի դրդապատճառ է գալիս նաև Գիլգամեշի էպոսը, որը թանկարժեք քարերի զարմանալի զանգված է, որը հայտնաբերվել է աստվածների պարտեզում:

Ամեն թանկարժեք քար քո ծածկածն էր.
Ռուբին, տոպազը և ադամանդը;
Բերիլ, օնիքս և ջասպեր;
Լապիսի ծույլ, փիրուզագույն և զմրուխտ;
Եվ ոսկին, ձեր պարամետրերի և վարդակների գործիքը ձեր մեջ էր:
Այն օրը, երբ դուք ստեղծվել եք
Նրանք պատրաստվել էին:
(Ezekiel 28: 13b)

Եզեկիելում քարերի հիշատակը շատերին տարակուսեց: Դրանցից ոչ մեկը Ծննդոցում նկարագրված պարտեզում չի հայտնվում: Որոշ մեկնաբաններ փորձել են օգտագործել այս նկարագրությունը ՝ վկայակոչելով Սատանայի բազմաթիվ գույները ՝ ենթադրելով, որ նա գունագեղ օձ է: Բայց սա ամենևին էլ չէ, ինչ նկատի ուներ Եզեկիելը:

Որտեղի՞ց է եկել այդ պատկերները, եթե ոչ Աստվածաշնչից: Փյունիկացիները հայտնի էին ադամանդներ և զարդեր մատակարարելու համար: Նրանք մատակարարում էին հայտնի շարֆերի կնիքների և ամուլետների ճնշող մեծամասնությունը, մանավանդ դդմակով պատրաստվածները: Նրանք բոլոր տեսակի գոհարները փորագրեցին կնիքների և զարդերի: Մարզի ոսկերչական իրերի շարքում երևում են Եզեկիելի մի շարք թանկարժեք քարեր: Այս թանկարժեք քարերը կապված են նաև Գիլգամեշի էպոսի աստվածների պարտեզի հետ:

Նա ճանապարհորդեց տասներկու լիգա, և այն (մայրու անտառ) փայլեց:
… Այն կրում է lapis lazuli- ը որպես սաղարթ,
բերելով պտուղներ, նայելու հաճույք:

(25 գծերը այստեղ բացակայում են, մանրամասն նկարագրելով այգին):

… Մայրու
… Ագատ
… Ծովի… lapis lazuli,
փշերի ու խոզուկների պես… կարնլյան,
կարմրուկ, հեմատիտ,…
նման… զմրուխտներ (!)
… Ծովի,
Գիլգամեշ… առաջ գնալով,
աչքերը բարձրացրեց և տեսավ…

Թեև Եզեկիելի պարտեզի պատկերները բաց են մեկնաբանության համար, պարզ է, որ այն անցնում է լայնորեն հայտնի ավանդույթի, որը միավորում է Լիբանանի / Փենիցիայի եղևնիների անտառները աստվածների բնակության և փայլուն թանկարժեք գոհարների հետ:

Փյունիկեցիները հայտնի էին նաև իրենց քանդակներով, որոնք հայտնաբերվել են ամբողջ Միջերկրական ծովում, Ասորեստանում և Միջագետքում: Այս փղոսկրյա փորագրությունները հարստության և շքեղության նախատիպն էին: Հիշեցրեք Հուդայի Ամոս մարգարեին ՝ «փղոսկրից զարդարված մահճակալի վրա» պառկելու համար (Amos 6: 4): Փյունիկեցիները նաև պատրաստում էին ուլունքներ ՝ օնիքսից, բյուրեղից, ագատից և այլոց զարդերի համար: Այս քարերի գտնվելու վայրը սովորաբար լեռներում էր: Սա երևում է նաև Նաբոպոլասարի պալատում գտնվող արձանագրության մեջ, որը նկարագրում է տաճարի կառուցումը:

«Ես [հիմնադրամում] հանձնել եմ լեռներից աղյուսների, ոսկի և արծաթ և թանկարժեք քարեր»:
(Նաբոպոլասարի տաճարային արձանագրությունը)

Oracle- ի մնացած մասը զբաղվում է Աստծո պարտեզի ավելի պատկերներով:

14 «Դուք օծյալ քերովբէն էիք, որը ծածկում էիք,
Եվ ես ձեզ այնտեղ տեղադրեցի:
Դուք Աստծո սուրբ լեռան վրա էիք.
Քայլեցիր կրակի քարերի մեջտեղում:
15 «Դուք անպիտան եք ձեր ճանապարհներով
Ձեր ստեղծման օրվանից

Քանի դեռ անիրավություն չի հայտնաբերվել ձեր մեջ:
16 «Ըստ ձեր առևտրի առատության
Ներքինապես բռնված լինես բռնությամբ,
Եվ դուք մեղք գործեցիք.

Հետևաբար ես ձեզ որպես անպիտան եմ գցել
Աստծո լեռից:
Ես քեզ ոչնչացրեցի, ո՛վ քերովբե ծածկելիս,
Կրակի քարերի միջից
(Եզեկիել 26: 14-16)

Ես հեշտ կլիներ փորձել այս հատվածը կապել Սատանայի անկման հետ, քանի որ մեզանից շատերն արդեն ունեն: Այնուամենայնիվ, չկա որևէ կերպ, որ Սատանան համապատասխանի դրդապատճառին: Սատանան օձ էր, թե քերովբե: Նա երկուսն էլ չէին: Ինչո՞վ էր պայմանավորված նրա առևտրի շտապօգնությունը: Սա աստվածաշնչյան պատկերներ չէ, դա Միջագետքի և Քանանացիների պատկերներ է: Քերովբեը Աստվածաշնչի եզակի գործիչ չէր: Եզեկիելի դեպքում ես պնդում եմ, որ դա պատրանք է Համբաբայի ՝ աստվածների պարտեզի պահապանի համար: Մենք արդեն քննարկել ենք Լիբանանի արևելքում գտնվող Հերմոն լեռան ստորոտում գտնվող այգին: Ինչպես տեսանք, որ այն դիցաբանական տեղ էր, որտեղ ծառերը աճեցնում են թանկարժեք ադամանդներ: Այնուամենայնիվ, այնտեղ էր նաև այնտեղ, որտեղ ապրում էր մի մեծ ogre ՝ Humbaba: Հումբաբան այնտեղ էր տեղադրվել աստվածների կողմից ՝ անտառը պաշտպանելու համար:

Բիբլիական Քերուբը նույնպես դրված էր պարտեզում ՝ այն պահպանելու համար, որպեսզի մարդը չկարողանա մուտք գործել կյանքի ծառ: Գիլգամեշի էպոսում Հումբաբան քերովբե էր: Դա մարդկային նման էր կենդանիների տարբեր մասերի: Բաբելոնացիներն ու ասորիները մի շարք պատմություններ ունեին ՝ քերովբեների մասնակցությամբ: Մենք այսօր ունենք նաև այս քերովբեների շատ քանդակներ և ռելիեֆներ:

Ընդունման հաջորդ մասը վերաբերում է կրակի քարերին: Սա թեմա է, որը վերցվում է հրեական այլ գրություններում, ինչպիսիք են 1 Enoch- ը: 1 Enoch- ը գրվել է 200-300- ի մասին Ezekiel 28- ից տարիներ անց, բայց հեղինակը փորձում է բացատրել և Աստծո պարտեզը, և նա նշում է կրակի քարերի մասին: Ենովքի պատկերները հասկանալու համար պետք է հիշել, որ այս լեռնային քարերը այնտեղ են, որտեղ ապրում են աստվածները: Likeիշտ այնպես, ինչպես մայրու անտառը (աստվածների պարտեզը) լի էր թանկարժեք քարերով, այնպես էլ աստվածների լեռը:

Ես եկա և տեսա մի տեղ, որը այրվում էր գիշեր և ցերեկ, որտեղ (այնտեղ էին) թանկարժեք քարերի յոթ լեռներ ՝ երեքը ընկած էին դեպի արևելք և երեքը ՝ հարավ: 7 Եվ արևելքից նրանցից մեկը գունավոր քարից էր, մեկը ՝ մարգարիտ, իսկ մեկը ՝ հասակից: Իսկ հարավից նրանք էին կրակի գույնի քար. 8 Եվ նրանց կեսից հասավ երկինք, ինչպես Աստծո հակամենաշնորհի գահը, իսկ գահի գագաթը լապիսի ծույլ էր: 9 Եվ ես տեսա վառվող կրակ: 10 Եվ այս սարերից այն կողմ մի վայր է ՝ մեծ երկրի ծայրը. այնտեղ երկինքն ավարտվում են: 11 Եվ ես տեսա մի մեծ խռովություն երկնային կրակի սյուների մեջ: Ես տեսա դրա մեջ կրակի սյուներ, որոնք իջնում ​​էին: և դրանք աներևակայելի էին խորության և բարձրության վրա:
(1 Enoch 18: 6-11)

Թեև պարզ է, որ Ենովքը կառուցում է գոյություն ունեցող պատմվածքներ աստվածների լեռան և աստվածների պարտեզի մասին, պարզ է նաև, որ Եզեկիելը նույնպես տեղյակ է աստվածների լեռների լեգենդար բնույթից: Այստեղ, սակայն, Եզեկիելը օգտագործում է այս պատկերները որպես հանդիմանություն Տիրոջ թագավորի դեմ, ով լի էր հպարտությամբ, հաշվի առնելով, որ աստվածների լեռը և աստվածների պարտեզը գտնվում էին նրա սահմաններում: Դատավճիռը բերում է նրան, որ Աստված հեռացնի թագավորին այդ պարտեզից:

Հետևաբար ես ձեզ որպես անպիտան եմ գցել
Աստծո լեռից:
Ես քեզ ոչնչացրեցի, ո՛վ քերովբե ծածկելիս,
Կրակի քարերի միջից:


եզրափակում


Երբ աստվածաշնչյան ընթերցողը ծանոթ է Եզեկիել 28- ի և Եսայիա 14- ի բազմաթիվ դիցաբանական հիշատակություններին, միանգամայն պարզ է, որ դրանք երկուսն էլ վերաբերում են Հերմոն լեռան և մայրու անտառին վերաբերող դիցաբանությանը: Դա չի նշանակում, որ հետագայում աստվածաշնչյան հեղինակները չեն փորձել ստեղծել իրենց սեփական լծակները այս վայրերից, այնուամենայնիվ, դրանք եկել են Եսայիայի և Եզեկիելի մարգագետիններից շատ ժամանակ անց: Ավելին, որոտաները գրեթե ոչ մի նմանություն չունեն աստվածաշնչյան նկարագրություններին, որոնք հայտնի էին դրանք առաքման ժամանակահատվածում: Այնուամենայնիվ, ասորական, քանանացի և բաբելոնյան առասպելներն արդեն հայտնի էին և փաստագրված:

Այն փաստը, որ Եզեկիելի և Եսայիայի որբերի մեծ մասը բամբասանք է Ասորեստանի և Բաբելոնի դեմ, չպետք է զարմանա, որ իրենց դիցաբանությունները օգտագործվում են իրենց դեմ: Եթե ​​Oracle- ը վերաբերում էր աստվածաշնչային թեմաներին, հավանական չէ, որ Oracle- ի ստացողները հասկանան նույնիսկ այդ հաղորդագրությունը: Փոխարենը, Տյուրոսի և Ասորեստանի համար եղած ուղիները կառուցված են այնպիսի լեզվով, որը հատուկ է իրենց մշակույթին:


Օգտակար ռեսուրսներ

Ուսումնասիրություններ ոսկերչության և ոսկեգործության ոլորտում (հատոր II), Դասական Phoenician Scarabs. Կատալոգ և ուսումնասիրություն

https://www.ancient.eu/Phoenician_Art/

Tiglath Pileser III, By Anspacher, Abraham Samuel

Մեկնաբանությունները, անեծքներ, եւ օրհնություններ Welcome!

Այս կայքը օգտագործում է Akismet- ը սպամի նվազեցման համար: Իմացեք, թե ինչպես է ձեր տվյալները մշակվում.

%d % D բլոգերներն հավանում է սա: