Սուրբ Ջեյմս նահատակությունը

Ինչ է Ջեյմսի ապոկալիպսիան:


The«Հակոբոսի ավետարան»,կարող է շփոթել շատ մարդկանց, չհասկանալով, որ կա տարբերություն Ջեյմսի ավետարանը եւ Հակոբի Apocalypse. Այս սխալը բավականին հասկանալի է, բայց երկու տեքստերի միջեւ մեծ տարբերություններ կան: Յակոբոսի Apocalypse- ը գաղտնիքներով լի նամակ է, որը Յիսուսին հաղորդեց Յակոբոսին. առնվազն այն է, ինչ հեղինակը ներկայացնում է: Ջամեսի Ավետարանը ավելի շատ ավետարանի ոճով տեքստ է, որը նվիրված է Քրիստոսի ծնունդը եւ կույս Մարիամին:


Մասին:

Codex Tchacos պարունակությունը

Codex Tchacos պարունակությունը

Ջեյմսի Apocalypse- ն ունի երկու մաս, առաջին եւ երկրորդ տառերը: Առաջին նամակը հաճախ կոչվում է Յակոբի Հայտնություն եւ հայտնաբերվել է Եգիպտոսի Նագ Համադի քաղաքում, 1945- ում: Առաջին տառի երկրորդ պատճենը հայտնաբերվել է տեքստերի այլ հավաքածուներում, ինչպիսիք են Codex Tchacos- ը: Երկրորդ նամակը հայտնաբերվել է նույն կերպ 1945- ում, սակայն գրելու ոճը եւ բովանդակությունը շատերին հավատում են, որ գրվել է առաջին տառը:

Տառերը հայտնաբերվել են մոտավորապես 52 այլ տեքստերի հավաքածուի մեջ, որոնցից շատերը Gnostic- ի ոճով եւ մտքով: Նրանք կնքված էին մի մեծ պարկուճ նավով, ինչպես Մեռյալ ծովի ձգանները: Դրանք չորրորդ դարում փրկվեցին, որպեսզի տեքստերը թաքցնեին ոչնչացումից:

Առաջին նամակի տեքստը հիմնականում երկխոսությունն է Ջեյմսն արդար է(Հիսուսի եղբայրը) եւ Հիսուսը, Ջեյմսի նահատակության մասին մասնակիորեն հաշվի առնելով, ձեռագրին ներքեւ ընկած հատվածին: Տեքստի առաջին մասը նկարագրում է Ջեյմսին հասկանալի մտահոգությունը խաչվածության մասին, մինչդեռ վերջինը նկարագրում է Ջեյմսին տրված գաղտնի գաղտնաբառերը, որպեսզի նա կարողանա բարձրացնել երկնային բարձրագույն երկինք (մահացածների յոթանասունականից):

Երկրորդ նամակը բնութագրվում է շատ հստակ եւ ունի ավելի քիչ երկխոսություն, քան առաջին նամակը: Վերջին մի քանի տասնամյակների ընթացքում հակասությունների աղբյուրը եղել է այն պատճառով, որ Ջեյմսի հայրը համարում է ոչ թե Ջոզեֆը, այլ Theudas- ը: Theudas- ը նաեւ ներկայացվում է որպես Հակոբի կենսաբանական հայր `2 դարի կեսերին Հակոբյանի Protevangelium. Ջեյմսի Apocalypse of հետ միասինՀակոբյանի Protevangeliumորոնք մեծապես հիմնավորված են եղել այդ մասին վարդապետությունների համար Մարիամի հավերժական կախարդությունը, պնդելովոր Թովասը երեխաներ ունի, երբ նա ամուսնացավ այրի կնոջ Մարիամի հետ:

Այս երկրորդ նամակում նաեւ պարունակում է Ջեյմսի բավականին սարսափելի մահը, որը կարելի է ակնկալել քրիստոնեական հետապնդումների ժամանակ: Հռոմեացիները նոր եւ սարսափելի ճանապարհներ էին հորինել անցանկալի քրիստոնյաների տնօրինման համար:

Ժանր:

Ջեյմսի Apocalypse- ը մաս է կազմում Գնոստի ավետարանը եւ մաս Apocalypse:

Հեղինակ:

Շատ քիչ հայտնի է, թե ով է այս տեքստը հեղինակ, բացառությամբ Ջեյմս Ջեսսիի ներքին պահանջների: Քանի որ տառերը երկուսն էլ միանգամայն տարբեր են լեզվի բովանդակության եւ ոճով, արդար է գրել, որ բազմաթիվ հեղինակներ ներգրավված էին: Բայց ովքեր ներգրավված էին, նրանք հստակ գաղութային աստվածաբանական հիմքեր էին:

Ընդունում `

Փոքրիկն էլ հայտնի է, թե որքան տարածված են այդ նամակների կարդալը կամ ստացվելը: Ոչ շատ տեղեկություններ մատչելի են այն բանի համար, թե վաղ եկեղեցու հայրերը կարդացել են նման նամակներ: Եթե ​​նրանցից մեկը կարդացել էր նրանց, ենթադրվում էր, որ Ալեքսանդրյանական եկեղեցու խաբեբաները կլիներ այդ տեքստերը հասանելի լինելով:


Ջեյմս առաջին Apocalypse

Վիլյամ Ռ. Շոյեդելի թարգմանությամբ


Տերը, որ խոսում էր ինձ հետ, ասաց. «Տես հիմա իմ փրկագնման ավարտը: Ես ձեզ այս բաների նշան եմ տվել, իմ եղբայր Ջեյմսը: Քանի որ առանց պատճառի ես կոչեցի ձեզ իմ եղբորը, չնայած իմ եղբայրս նյութական չես: Եվ ես անտեղյակ չեմ քո մասին. այնպես որ, երբ ես ձեզ նշան եմ տալիս, գիտեմ եւ լսեք »:

«Ոչինչ գոյություն չունի, բացի Նրանից, ով է: Նա անառարկելի է եւ անարդյունավետ: Ես ինքս էլ անմեղ եմ, Նրանից, ով է, ճիշտ այնպես, ինչպես ինձ տրվել է մի շարք անուններ, երկուսից `ով է: Եվ ես, ես ձեր առաջ եմ: Քանի որ դուք խնդրեցիք կանանց մասին, կանացիություն կան, բայց առաջին հերթին կինոնկարը չէր: Եվ նա պատրաստեց ինքն իրեն եւ աստվածներին: Բայց ես չկար այն ժամանակ, երբ ես դուրս եկավ, քանի որ ես նրա պատկերն եմ, ով է: Բայց ես դրսեւորեցի նրա կերպարը, որպեսզի Նրա որդիները, ով կարող է իմանալ, թե ինչն է նրանց եւ ինչն է օտար (նրանց): Ահա, ես ձեզ բացատրում եմ այս ամենի առեղծվածը: Որովհետեւ նրանք վաղը կվերցնեն ինձ: Բայց իմ փրկագնումը մոտ կլինի »:

Ջեյմսն ասաց. «Ռաբբի, դու ասում ես, որ ինձ կխափեն»: Բայց ես ինչ կարող եմ անել »: Նա ասաց ինձ.« Մի վախեցիր, Ջեյմս: Դուք նույնպես կստանաք: Բայց թողեք Երուսաղեմը: Որովհետեւ նա, ով միշտ դառնության բաժին է տալիս լույսի որդիներին: Նա մեծ թվով արշավների բնակելի վայր է: Բայց ձեր փրկագնումը կպահպանվի դրանցից: Այնպես որ, դուք կարող եք հասկանալ, թե ով են նրանք եւ ինչ են նրանք, դուք [...]: Եվ լսեք: Նրանք չեն [...], այլ արքունիք [...]: Այս տասներկու [...] ներքեւ [...] archons [...] իր գաբեդադի վրա »:

Ջեյմսն ասաց. «Ռաբբի, այնտեղ այնտեղ կան տասներկու հեբդոմադներ, եւ ոչ թե յոթը, քանի որ կան սուրբ գրություններում»: Տերն ասաց. «Ջեյմսը, ով խոսեց այս սուրբ գրության մասին, սահմանափակ իմաստ էր ունեցել: Ես, սակայն, կը յայտնեմ ձեզի, թէ ինչ է եկել անոր, որ ոչ մէկ է: Ես նրանց նշանների մասին նշեմ: Ինչ վերաբերում է նրան, ով դուրս եկավ չափից դուրս, ես նշան եմ տալիս նրանց չափով »:

Ջեյմսն ասաց. «Ռաբբի, ահա ես ստացել եմ նրանց թիվը: Տասներկու միջոցառումներ կան: Տերն ասաց. «Սրանք են յոթանասուն երկինք, որոնք իրենց ենթականերն են: Սրանք բոլոր հզորության ուժերն են. եւ դրանք հաստատվել են նրանց կողմից. եւ նրանք են, ովքեր տարածվում էին ամենուր, գոյություն ունեցող տասներկու արշավավորների իշխանության տակ: Նրանցից անբարենպաստ ուժը դրսեւորեց հրեշտակները եւ անհամար հովանավորները: Նրան, ով, սակայն, տրվել է [...], [...] Նրան, ով, [...], դրանք անհամապատասխան են: Եթե ​​ցանկանում եք նրանց ներկայացնել մի շարք, ապա դուք չեք կարողանա դա անել, մինչեւ որ ձեր կույր մտքից հեռացնեք, մարմնի այն կապանքը, որը շրջապատում է ձեզ: Եվ հետո կհասնես Նրան, ով է: Եվ այլեւս չեք լինի Հակոբոս: փոխարենը դու ես, ով է: Բոլոր նրանց, ովքեր անհամապատասխան են, բոլորն էլ կանվանվեն »:

«Ռաբբի, ինչ ճանապարհով պիտի հասնեմ նրան, ով է, քանի որ այդ բոլոր ուժերը եւ այս զորքերը զինված են իմ դեմ»: Նա ասաց ինձ. «Այս ուժերը հատուկ ձեր դեմ չեն զինված, բայց զինված են մյուսի դեմ: Ինձ դեմ է, որ նրանք զինված են: Եվ նրանք զինված են այլ ուժերի հետ: Բայց նրանք դատում են ինձ դեմ: Նրանք [...] ինձ չեն տվել [...] իրենց միջոցով [...]: Այս վայրում [...] տառապում եմ, [...]: Նա կդառնա [...] եւ ես չեմ պատժի նրանց: Բայց իմ մեջ լռություն եւ թաքնված առեղծված պիտի լինի: Բայց ես զայրացած եմ նրանց զայրույթից առաջ »:

Ջեյմսն ասաց. «Ռաբբի, եթե նրանք ձեր ձեռքն են դնում, ուրեմն մեղք չկա»:

Դուք գիտեք,
որ դուք կարող եք զրպարտել նրանց մոռացկոտությունը:
Դուք եկել եք հիշողությամբ,
որ դուք կարողանաք սաստել նրանց անտեղյակությանը:

Բայց ես մտահոգված էի ձեր պատճառով:

Քանի որ դուք իջեցիք մի մեծ տգիտության,
բայց դուք ոչ մի բանով պղծված չեք:
Քանի որ դուք իջեցիք մի մեծ անիմաստություն,
եւ ձեր հիշողությունը մնաց:
Դուք քայլում եք ցեխի մեջ,
եւ ձեր հագուստները լուացուեցան,
եւ դուք չեք թաղվել իրենց կեղտոտության մեջ,
եւ դուք չեք բռնել:

Եվ ես նրանց նման չէի, բայց ես նրանց հագցրեցի ամեն ինչի:

Ինձ մոտ մոռացություն կա,
բայց ես հիշում եմ այնպիսի բաներ, որոնք իրենց չեն:
Կա իմ մեջ [...],
եւ ես նրանց [...]:
[...] գիտելիք [...] ոչ թե նրանց տառապանքների մեջ [...]: Բայց ես վախենում եմ նրանցից առաջ, քանի որ նրանք ղեկավարում են: Որովհետեւ նրանք ինչ են անելու: Ինչ կկարողանամ ասել: Կամ ինչ խոսք կարող եմ ասել, որ կարող եմ խուսափել նրանցից »:

Տերն ասաց. «Հակոբոս, ես գովում եմ քո հասկացողությունը եւ քո վախը: Եթե ​​դուք շարունակում եք հուսահատվել, որեւէ այլ բան չեք մտահոգի, բացառությամբ ձեր փրկության: Արդ, ահա ես այս ճակատագիրը պիտի կատարեմ այս երկրի վրայ, ինչպէս ասում եմ երկնքից: Եվ ես ձեզ հայտնելու եմ ձեր փրկագինը »:

Ջեյմսն ասաց. «Ռաբբի, ինչպես, այս բաներից հետո, նորից կհայտնվեք մեզ: Տերն ասաց. «Հակոբոս, այս բաներից հետո ես ձեզ ամեն ինչ կհայտարարեմ, ոչ թե ձեզ համար, այլ միայն հանուն ձեր ունեցածի: մարդկանց անհավատությունը, այնպես որ հավատքը կարող է գոյություն ունենալ նրանց մեջ: Որովհետեւ ժողովուրդ հասնելու է հավատքին, եւ նրանք կաճեն [...]: Եվ դրանից հետո ես կհայտնվի արշավականների հանդեպ: Եվ ես նրանց կհայտնեմ, որ նա չի կարող բռնագրավվել: Եթե ​​նրանք գրավել են նրան, ապա նա կսրբի նրանցից յուրաքանչյուրը: Բայց հիմա կգնամ: Յիշեցէք այն բաները, որ ես խօսեցայ եւ թող առնէ ձեզի »: Յակոբոս ըսաւ.« Տէր, պիտի շտապեմ, ինչպէս ըրած էիր »: Տէրը հրաժեշտ տուեց նրան եւ կատարեց այն, ինչ որ պիտանի էր:

Երբ Հակոբը լսեց իր տառապանքը եւ շատ տխրեց, նրանք սպասում էին նրա գալստյան նշաններին: Եվ նա մի քանի օր անց եկավ: Ջեյմսը քայլում էր լեռան վրա, որը կոչվում էր «Gaugelan», իր աշակերտների հետ, ովքեր լսել էին նրան, քանի որ դժվարանում էին, եւ նա [...] մի մխիթարիչ էր, ասելով. «Սա [[երկրորդ] [...] Այնուհետեւ բազմությունը ցրվեց, բայց Ջամեսը մնաց [...] աղոթք [...], ինչպես իր սովորույթն էր:

Տերը նրան հայտնվեց: Ապա կանգ առավ իր աղոթքից եւ գրկեց նրան: Նա համբուրեց նրան ու ասաց. «Ռաբբի, ես գտա քեզ: Ես լսեցի ձեր տառապանքների մասին, որոնք դուք տվել եք: Եվ ես շատ տխրեցի: Իմ կարեկցանքը գիտես: Հետեւաբար, արտացոլման վրա ես ուզում էի, որ այս ժողովուրդը չտեսա: Նրանք պետք է դատվեն այն բաների համար, որոնք նրանք արել են: Նրանց համար, որ նրանք արել են, հակառակ են այն ամենին, ինչը հարմար է »:

Տերն ասաց. «Հակոբոս, մի ​​մտահոգվեք ինձ համար, թե այս ժողովրդի համար: Ես եմ, ով իմ մեջ է: Երբեք չեմ տառապել որեւէ կերպ, ոչ էլ ես հուսահատված: Եվ այս ժողովուրդը ինձ վնաս չի պատճառել: Բայց սա (մարդիկ) գոյություն ունեին որպես արքաների տեսակ, եւ արժանի էր նրանց քանդել: Բայց [...] արշավները [...], ով ունի [...], բայց քանի որ [...] զայրացած է [...] արդար [...] նրա ծառան է: Հետեւաբար ձեր անունը «Ջեյմսն արդար է»: Տեսնում ես, թե ինչպես ես սթափվելու, երբ տեսնում ես ինձ: Եվ դու դադարեցիր այս աղոթքը: Այժմ, երբ դուք Աստծո արդար մարդ եք, դուք ինձ համբուրեցիք եւ համբուրեցիք ինձ: Ճշմարտապէս կը յայտարարեմ ձեզի թէ դուն մեծ վրդովեցիր եւ բարկութիւն արեցիր ինքզինք: Բայց (դա տեղի է ունեցել) այնպես, որ այդ մյուսները կարողանան լինել »:

Բայց Ջեյմսը տխուր էր եւ լաց էր լինում: Եվ նա շատ վշտացած էր: Նրանք երկուսն էլ նստեցին ժայռի վրա: Տերն ասաց նրան. «Հակոբոս, այսպիսով դուք կտեսնեք այդ տառապանքները: Բայց մի տխրիր: Որովհետեւ մարմինը թույլ է: Այն կստանա այն, ինչ դրվել է դրա համար: Բայց դուք, մի վախեցեք կամ վախեցեք »: Տերը դադարեց:

Այժմ, երբ Ջեյմսը լսեց այս բաները, նա արթնացրեց արցունքները իր աչքերում եւ շատ դառը [...], որը [...]: Տէրը ըսաւ անոր. «Յակոբոս, ահա ես կը յայտարարեմ ձեզի ձեր փրկագոյնը: Երբ ձեր ձեռքը ձերբակալվում է եւ դուք ենթարկվում եք այս տառապանքներին, մի բազմություն կպայքարի ձեզ դեմ, որ նրանք կարողանան ձերբակալել: Եվ հատկապես նրանցից երեքը կխափանեն ձեզ, նրանք, ովքեր նստում են (կուտակված) կոլեկտորներում: Նրանք ոչ միայն պահանջում են վճարել, այլեւ հոգիները գողանում են: Երբ դուք նրանց ուժն եք ներսում, նրանցից մեկը, ով պահապանն է, կասի ձեզ. «Ով ես դու, թե որտեղից ես»: Դու նրան ասում ես, «ես որդի եմ, եւ ես Հորից եմ»: Նա կասի ձեզ. «Ինչ որ որդիք եք, եւ որ հայրը դու ես»: Դուք պետք է ասեք նրան. «Ես Նախկինում գոյություն ունեցող Հորից եմ, եւ որդին, Նախկինում գոյություն ունեցող»: Երբ նա ասում է ձեզ, [...], դուք նրան պետք է [...] մեջ [...], որ կարող եմ [...] »:

«[...] օտար բաների»: Դուք պետք է ասեք նրան. «Նրանք լիովին օտար չեն, բայց նրանք Աքամոթից են, ով կին է: Եվ այդպես նա արեց, քանի որ նա իջեցրեց մրցավազքը Նախկինում: Այնպես որ, նրանք օտար չեն, բայց նրանք մերն են: Նրանք, իրոք, մերն են, որովհետեւ նրանց, ովքեր տիրապետում են նրանց, Նախկինում գոյություն ունեն: Միեւնույն ժամանակ, նրանք օտար են, քանի որ Նախկինում գոյություն ունեցողը իր հետ չի ունեցել փոխհարաբերություն, երբ նա արտադրում էր դրանք »: Երբ նա ասում է ձեզ, «ուր եք գնալու», նրան պետք է ասեք. «Այն վայրում, որտեղից ես եկել, այնտեղ պիտի վերադառնամ»: Եվ եթե ասում եք այս բաները, դուք կփախչեք նրանց հարձակումներից:

«Բայց երբ գալիս եք այդ երեք կալանավորներին, ովքեր այդ վայրում գողություններ են վերցնում հոգիները [...]: Դու [...] մի նավ [...] շատ ավելին է, քան [...] այն մարդու [...] համար [...] նրա արմատը: Դուք նույնպես սթափ կլինեք [...]: Բայց ես կանչում եմ անպարկեշտ գիտելիքը, որը Սոֆիա է, որը Հոր մեջ է (եւ), որը Աքիամոթի մայրն է: Achamoth- ը ոչ մի հոր, ոչ էլ տղամարդկանց միություն չէր, այլ կին էր կին: Նա արել է առանց տղամարդու, քանի որ նա մենակ էր (եւ) անտեղյակության մեջ, թե ինչ է ապրում իր մոր միջոցով, որովհետեւ մտածում էր, որ նա միայնակ գոյություն ունի: Բայց ես կաղաչեմ նրա մորը: Եվ ապա նրանք ընկնելու են խառնաշփոթության (եւ) մեղքի իրենց արմատը եւ ցեղի իրենց մայրը: Բայց դու կգնաս, թե ինչն է քո [...] դու [...] նախընտրական մեկը »:

«Նրանք տասներկու աշակերտների եւ տասներկու զույգերից են, [...] Achamoth, որը թարգմանվում է« Սոֆիա »: Եվ ով ես ինքս, եւ ով է անմիտ Սոֆիան (որի միջոցով), որի միջոցով դուք կվհատվես, եւ ով է նրա բոլոր որդիները, ով է, այս բաները, որոնք նրանք գիտեին եւ թաքցնում են իրենց մեջ: Դուք պետք է թաքցնեք այս բաները ձեր մեջ, եւ դուք պետք է լռես: Բայց դուք հայտնեք Ադդային: Երբ դուրս եք գալիս, անմիջապես պատերազմ կկատարվի այս հողում: Ուստի, լաց լինեք, ով ապրում է Երուսաղեմում: Բայց Ադդեյը այս բաները սրտանց թողեց: Տասներորդ տարում Ադդեյը նստեց եւ գրեց նրանց: Եվ երբ նա գրում է նրանց [...] եւ նրանք պետք է տանեն [...] նա ունի [...], որը կոչվում է Լեւի: Այնուհետեւ նա պետք է բերեր [...] խոսքը [...], որը ես ասել եմ ավելի վաղ [...] մի կին [...] Երուսաղեմը իր [...] Նրանք պետք է ժառանգեն այս բաները եւ նրա հասկացողությունը, ով [...] բարձրանում է: Եվ նրանք պետք է ստանան [...] միջոցով իր մտքի. Այժմ նրանցից փոքրը ավելի մեծ է: Թող այս բաները թաքնվեն նրա մեջ, մինչեւ նա հասնի յոթանասուն տարեկան հասակում [...] սկսելով [...] նրանց միջոցով: Նրանք շատ ուշադրություն են դարձնում նրան, քանի որ նրանք իր [...] ուղեկիցներից են: Նա պիտի հռչակուի նրանց միջոցով, եւ պիտի քարոզեն այս խօսքը: Այնուհետեւ նա կդառնա [...]:

Ջեյմսն ասաց. «Ես գոհ եմ [...] եւ նրանք [...] իմ հոգին են: Մեկ այլ բան ես խնդրում եմ ձեզ. Ովքեր են յոթ կանայք, որոնք ձեր աշակերտներն են եղել: Եվ ահա բոլոր կանայք օրհնում են քեզ: Ես էլ զարմանում եմ, թե որքան անզոր անոթները ուժեղացել են այն ընկալմամբ, որն իր մեջ է »: Տերը ասաց.« Դուք [...] լավ [...] ոգին [...], մտքի ոգին, [...], ոգին [...] գիտության ոգին [...] իրենց վախից: [...], երբ մենք անցանք այդ արքունի շունչով, որը կոչվում էր Ադոնայոս [...] եւ [...] նա անգրագետ էր [...], երբ ես դուրս եկա նրաից, նա հիշեց, որ ես նրա որդին եմ: Այդ ժամանակ նա ինձ համար գթառատ էր, որպես իր որդուն: Այնուհետեւ, այստեղ <I> առաջ եկավ, նրանց այդ ժողովրդի մեջ գցեց: Եվ երկնքի վայրից մարգարեները [...] »:

Ջեյմսն ասաց. «Ռաբբի, [...] բոլորս միասին [...] նրանց մեջ հատկապես [...]»: Տերը ասաց. «Հակոբոս, ես գովաբանում եմ քեզ [...] քայլում երկրի վրա [...] բառերը, […] վրա […]. Որպեսզի դավաճանության բաժակը հեռացնեք: Որոշ մարդկանցից [...] կանգնեցրին ձեր դեմ: Քանի որ դուք սկսում եք հասկանալ դրանց արմատները սկսած մինչեւ վերջ: Հեռացրեք ձեր բոլոր անօրենություններից: Եվ զգուշացեք, որ նրանք նախանձեն ձեզ: Երբ դուք խոսում եք այս ընկալման այս խոսքերը, խրախուսեք այս չորսը. Սալոմե եւ Մարիամ, Մարթա եւ Արսինո [...], քանի որ նա տանում է ինձ [...], այրվում է [...] ողջակեզներ եւ [...]: Բայց ես [...] ոչ այս ձեւով. բայց [...] [...] վերեւ [...] առաջին պտուղները, որպեսզի կարողանան հայտնվել Աստծո զորությունը: Սառեցվածը բարձրացել է մինչեւ անկատար եւ կանացի տարրը հասել է այս արական տարրին »:

Ջեյմսն ասաց. «Ռաբբի, այս երեք բաների մեջ, այնուամենայնիվ, իրենց [...] են տրված: Որովհետեւ նրանք վիրավորվել են եւ հալածվել են [...]: Ահա [...] ամեն ինչ [...] որեւէ մեկից [...]: Քանի որ դուք ստացել եք գիտելիքներ: Եվ [...], ինչ է [...] գնա [...] կգտնեք [...]: Բայց ես կթողնեմ եւ կհայտարարեմ, որ նրանք հավատում են ձեզ, որպեսզի նրանք գոհ լինեն իրենց օրհնությամբ եւ փրկությամբ, եւ այս հայտնությունը կարող է անցնել »:

Եվ այդ պահին նա գնաց անմիջապես եւ սաստեց տասներկուսին եւ նրանցից հանեց գիտելիքների ճանապարհը [...]:

[...]: Եվ նրանց մեծամասնությունը [...] երբ տեսան, սուրհանդակը վերցրեց [...]: Մյուսները [...] ասացին. «[...] նրան այստեղից է: Որովհետեւ նա արժանի չէ կյանքին »: Այդ ժամանակ նրանք վախեցան: Նրանք վեր կացան, ասելով. «Այս արյան մեջ մենք չունենք, որովհետեւ արդար մարդը կկորչի անարդարության պատճառով»: Հակոբոսը հեռացավ, որպեսզի [...] նայենք ... [...]:


Ջեյմս Երկրորդ Apocalypse

Թարգմանված է Չարլզ Ու. Հեդրիկը


Սա այն դեպքն է, երբ Ջեյմսն արդար է խոսում Երուսաղեմում, որը գրել է քահանաներից մեկը Մարիամը: Նա ասել էր, որ արդար է Հուդան, քանի որ նա իր ազգականն էր: Նա ասաց. Եկեք Մարիամի, քո կինը եւ ձեր հարազատների հետ [...], հետեւաբար [...] նրա համար, նա կհասկանա: Ահա բազմութիւնը բարկացաւ իր [...], եւ անոնք մեծապէս բարկացան անոր: [...] եւ նրանք աղոթում են [...]: Որովհետեւ նա այդ խոսքերը եւ ուրիշները հաճախ ասում էր »:

«Նա խոսում էր այս խոսքերի մասին, մինչդեռ բազմությունը նստած էր: Բայց (այս առիթով) նա մտավ եւ արեց այնտեղ նստած, ինչպես իր սովորույթն էր: Ավելի շուտ նա նստեց հինգերորդ թռիչքի քայլերից, որը բարձր գնահատեց, իսկ մեր բոլոր ժողովուրդները [...] բառերը [...] »:

«[...]: Ես եմ, ով ստացել է հայտնություն անհերքելիության Pleroma- ից: (Ես եմ), ով նախապես հրավիրվել էր նրա կողմից, ով մեծ է, եւ ով հնազանդվեց Տիրոջը, նա, ով անցել է աշխարհների [...], նա, ով [...], նա, ով իրեն քաշեց ու մերկացավ, մի փչացող (պետություն), թեեւ նա պետք է դաստիարակվի: - Այս Տերը, ով ներկա է, որպես որդի տեսավ, եւ որպես եղբայր, նա ձգտում էր: Նա կթողնի [...], որովհետեւ նա [...] միացնում է նրան ... [...], ով եկել էր [...] »:

«Հիմա կրկին գիտեմ գիտելիքի մեջ եւ ունեմ եզակի հասկացողություն, որը արտադրվում է միայն վերեւից եւ [...] գալիս է [...]: Ես եմ [...], ում ես գիտեի: Այն, որ ինձ հայտնվեց, թաքնված էր բոլորից եւ միայն (նրա) միջոցով հայտնվում էր նրա միջոցով: Այս երկու մարդիկ, ովքեր տեսնում են, «ես ...» (եւ) արդեն հռչակել են այս խոսքերով. «Նա դատվելու է անիրաւների հետ»: Նա, ով ապրում էր առանց հայհոյանքի, մահացավ հայհոյանքների միջոցով: Նա, ով դուրս է եկել, նրանք [...] »:

«[...] մարմինը եւ գիտութեամբ, որ ես դուրս գայ մարմնից: Անշուշտ ես մեռնում եմ, բայց կյանքն է, որ ես գտնեմ: Ես մտա, որպեսզի նրանք դատավորեն [...] Ես ել կգամ [...] դատավորի [...] Ես մեղավոր չեմ նրա ծառաների դեմ [...]: Ես շտապում եմ դրանք ազատեցնել եւ ուզում են նրանց վերցնել նրանցից, ովքեր ցանկանում են կառավարել նրանց: Եթե ​​օգնում են, ես գաղտնի եղբայր եմ, ով աղոթում էր Հորը, մինչեւ նա [...] իշխում [...] անկատարության [...] առաջինը [...] »:

Ես առաջին որդին եմ, որ ծնվել է: - Դեպի
Նա կկործանի նրանց բոլոր տիրությունները: - Դեպի
Ես սիրելի եմ:
Ես արդար եմ ես:
Ես Հոր որդին եմ:
Ես խոսում եմ նույնիսկ այն մասին, ինչ լսեցի:
Ես հրամայում եմ, նույնիսկ այն դեպքում, երբ ստացա կարգը:
Ես ձեզ ցույց եմ տալիս, ինչպես ես գտա:

Ահա ես խոսում եմ, որպեսզի կարողանամ գալ: Ինձ ուշադրություն դարձրեք, որպեսզի տեսնեք ինձ:

«Եթե ես հայտնվեմ, ապա ով եմ ես: Քանի որ ես արել եմ, ինչպես եկել եմ, ինչպես ես էլ հայտնվեցի, ինչպես ես: Քանի որ ես կարճ ժամանակահատվածում գոյություն ունեի [...] »:

Մի անգամ, երբ ես նստած եմ եղել, նա բացեց դուռը: Այն մարդը, ում ես ատում եւ հալածում, ինձ մոտ եկավ: Նա ասաց ինձ. «Ողջո՜յն, եղբայրս, իմ եղբայրս, կարկուտ »: Երբ ես բարձրացրեցի իմ դեմքը, նայելով նրան, մայրս ինձ ասաց.« Մի վախեցիր, որդիս, որովհետեւ նա ասաց իմ եղբայրը ձեզ համար: Քեզ համար այս սննդով կերակրվեցին: Դրա պատճառով նա ինձ «Մայրս» է անվանում: Որովհետեւ նա մեզ համար օտար չէ: Նա ձեր եղբայրն է [...] »:

«[...] այս բառերը [...] մեծ [...] ես կգտնեմ նրանց, եւ նրանք պիտի ելնեն: Սակայն ես օտար եմ եւ իրենց մտքերում իմ մասին իմացություն չունեն, որովհետեւ ինձ ճանաչում են այստեղ: Սակայն տեղին էր, որ ուրիշները գիտեն ձեր միջոցով:

«Դուք դու ես այն մարդը, ում ես ասում եմ. Լսեք եւ հասկացեք, որ բազմության համար, երբ նրանք լսում են, դանդաղ խելք ունեն: Բայց դու հասկանում ես, որ ես կկարողանամ ասել ձեզ: Ձեր հայրը իմ հայրը չէ: Բայց հայրս հայր է դարձել:

«Այս կույսը, որի մասին լսել եք, այսպես է [...] կույս [...], այսինքն, կույսը: [...], ինչպես [...] ինձ [...] իմանալ [...] ոչ թե [...] ում ես [...]: Այս մեկի համար (masc.) [...] նրան, եւ դա նաեւ ձեզ համար շահավետ է: Ձեր հորը, որին դուք համարում եք հարուստ, պետք է ժառանգեք այն բոլոր բաները, որ դուք տեսնում եք:

«Ես հռչակում եմ ձեզ, որ ձեզ ասեմ այս խոսքերով, որ ես կխոսեմ: Ուստի, լսեք, հետեւաբար, բացեք ձեր ականջները եւ հասկացեք եւ քայլեք (համապատասխանաբար): Դա ձեզ համար է, որ անցնում են, ակտիվանում են այդ փառահեղ մարդը: Եվ եթե նրանք ցանկանում են խանգարել եւ տիրապետել [...], նա սկսեց [...] ոչ, ոչ էլ նրանք, ովքեր գալիս են, որոնք ուղարկվել են նրա կողմից, այս ներկայիս ստեղծագործությունը դարձնելու համար: Այդ բաներից հետո, երբ նա ամաչում է, նա պետք է խանգարի, որ իր աշխատանքը, որը հեռու է օջախներից, ոչինչ է: Եվ նրա ժառանգությունը, որը նա մեծարված էր պարծենալու համար, փոքր է երեւում: Եվ նրա նվերներն օրհնություններ չեն: Նրա խոստումները չար սխրանքներ են: Քանի որ դու նրա կարեկցանքն ես (գործիք), բայց դա ձեր միջոցով է, որ բռնություն է գործում: Նա ուզում է մեզ անարդարություն անել եւ իր վրա հատկացնի մի ժամանակահատված:

«Բայց հասկացեք եւ գիտեք Հայրը, ով կարեկցանք ունի: Նա ժառանգություն չի ստացել, որը անսահմանափակ էր, եւ այն չունի (սահմանափակ) թվով օրեր, բայց դա, որպես հավերժական օր, [...] ընկալում է [...]: Եվ նա օգտագործեց [...]: Իրականում նա նրանցից ոչ մեկը չի գալիս, եւ դրա պատճառով նա արհամարհված է: Դրա պատճառով նա հպարտանում է, որպեսզի նա չբողոքարկվի: Քանի որ այդ պատճառով նա գերազանցում է նրանց, ովքեր գտնվում են ներքեւում, նրանց կողմից, ում կողմից դուք նայեցիք: Հորից բանտարկելով, նա բռնեց նրանց եւ նորաձեւեց նրանց: Եվ նրա հետ է, որ նրանք գոյություն ունեն:

«Ես բարձրությունից տեսա այն ամենը, ինչ տեղի ունեցավ, եւ ես բացատրեցի, թե ինչպես են դրանք տեղի ունեցել: Նրանք այցելում էին, երբ նրանք այլ ձեւով էին, եւ ես դիտում էի, նրանք իմացան, ինչպես ես եմ, նրանց միջոցով, ում ես գիտեմ:

«Այժմ այդ բաները կատարվելուց առաջ նրանք կստանան [...]: Ես գիտեմ, թե ինչպես են նրանք փորձել իջնել այս տեղը, որ նա կարող է մոտենալ [...] փոքր երեխաներին, բայց ես ցանկանում եմ բացահայտել ձեր միջոցով եւ իշխանության ոգին, որպեսզի նա բացահայտի նրանց, ովքեր քոն են: Նրանք, ովքեր ցանկանում են մտնել, եւ ովքեր ձգտում են քայլել դռան առջեւից, բացում են դուռը: Եվ նրանք ձեզ հետեւում են. նրանք մտնում են, եւ դուք ուղեկցում եք դրանք ներսում, եւ վարձատրություն կտրեք յուրաքանչյուրին, ով պատրաստ է դրան:

Քանի որ դու փրկագնողն ես, եւ օտարների օգնականը:
Դուք իմաստուն եւ փրկիչն ես նրանց, ովքեր իմն են,
եւ հիմա նրանց, ովքեր ձերն են:
Դուք պետք է բացահայտեք (նրանց); Դրանից բացի, նրանցից լավը պիտի բերես:
Դուք պետք է հիացնեք ամեն հզոր գործի համար:
Դու ես, որին երկինքը օրհնի:
Դուք պետք է նախանձի, նա, ով իրեն անվանել է ձեր Տերը:
Ես եմ [...] նրանք, ովքեր այս բաներում սովորեցնում են ձեզ հետ:
Քեզի համար այս բաները պիտի ասեն, եւ պիտի հանգստանաս:
Քեզ համար թագաւոր պիտի ըլլան եւ թագաւոր պիտի ըլլան:
Քեզ համար կարեկցում են նրանց, ում խղճալով:
Քանի որ նախեւառաջ առաջինը հագած եք,
Դուք նաեւ առաջինն եք,
եւ դուք պէտք է լինէք, ինչպէս պանդխտեցէք:

«Եվ նա համբուրեց իմ բերանը: Նա բռնեց ինձ, ասելով. «Իմ սիրելիներս: Ահա ես ձեզ կը յայտնեմ այն ​​բաները, որ երկինքը եւ անոնց արշիլքերը չճանաչեցին: Ահա, ես ձեզ կհայտնեմ այն ​​բաները, որոնք նա չգիտեր, նա, ով պարծեց, «[...] չկա ուրիշը, բացի ինձանից: Ես կենդանի չեմ: Քանի որ ես հայր եմ, ես իշխանություն չունեմ ամեն ինչի համար »: Ահա, ես ամեն ինչի մասին հայտնում եմ ձեզ, սիրելիներս: Հասկացեք եւ գիտեք նրանց, որ կարող ես գալ այնպես, ինչպես ես եմ: Ահա ես ձեզ կը յայտնեմ թաքնուածին: Բայց հիմա, ձեռքը երկարացրեց: Հիմա, բռնիր ինձ »:

«Եվ հետո ես ձեռքերս ձգեցի, եւ ես նրան չեմ գտնում, քանի որ մտածեցի (նա կլիներ): Բայց հետո լսեցի նրան, ասելով. «Հասկացիր եւ բռնիր ինձ»: Այնուհետեւ հասկացա, եւ ես վախեցա: Եվ ես չափազանց ուրախ եմ:

«Դրա համար ասում եմ ձեզ դատավորներին, դուք դատվել եք: Եվ դուք չեք խնայի, բայց դուք խնայում եք: Եղեք սթափ եւ [...] չգիտեիք:

Նա էր, որ նա, ով ստեղծել է երկինքն ու երկիրը
եւ դրանում ապրում էին, չտեսան:
Նա դա էր, ով կյանքն է:
Նա լույս էր:
Նա այն մարդն է, ով կգա:
Եվ կրկին պետք է վերջ տա այն, ինչ սկսվել է,
եւ սկսվում է այն, ինչ պետք է ավարտվի:
Նա Սուրբ Հոգին էր եւ անտեսանելի,
որը չի իջնում ​​երկրի վրա:
Նա կույս էր եւ այն, ինչ նա ցանկանում էր, պատահեց նրան:
Ես տեսա, որ նա մերկ էր, եւ նրան հագուստ չկար:
Այն, ինչ նա կամենում է, տեղի է ունենում նրա [...]:

«Անջատեք այս դժվարին ճանապարհը, որը փոփոխական է եւ քայլում է նրա հետ, ով ցանկանում է, որ դուք ինձ ազատ լինեք ինձ հետ, հետո վեր եք անցել ամեն տիրապետությունից: Որովհետեւ նա չի դատելու ձեզ համար այն բաների համար, որոնք դուք արել եք, բայց ողորմած կլինեք ձեզ վրա: Քանի որ դու չես, որ դրանք արեցիր, բայց դա ձեր Տերը (դա արեց նրանց): Նա զայրացած չէր, բայց նա բարի Հայր էր:

«Բայց դուք ինքներդ դատեցիք, եւ դրա համար դուք մնաք նրանց շղթաներով: Դուք ինքներդ եք ճնշել, եւ դուք ապաշխարեք, (բայց) չեք շահի: Ահա նա, ով խոսում է եւ փնտրում է նրան, ով լռում է: Գիտեք նրան, ով եկել է այս վայրը եւ հասկանալ նրան, ով դուրս եկավ (դրանից): Ես ուղղակի եմ, եւ չեմ դատում: Ես չեմ տիրապետում, բայց ես օգնական եմ: Նա գցեց, մինչեւ որ նա երկարեց իր ձեռքը: Ես [...].

«[...] եւ նա թույլ է տալիս ինձ լսել: Եվ խաղալ ձեր շեփորները, ձեր ֆլեյտերը եւ այս տան բռնակները: Տերը ձեզ գերի է վերցրել Տիրոջից, փակելով ձեր ականջները, որպեսզի նրանք չլսեն իմ խոսքի ձայնը: Բայց դուք կկարողանաք ուշադրություն դարձնել ձեր սրտերում, եւ դուք ինձ կկանգնեք «արդարին»: Ահա ես ասում եմ ձեզ. Ահա ձեզ տուեցի ձեր տունը, որ ասում եք, որ Աստված ստեղծել է այն տունը, որով նա խոստացել է ձեզ ժառանգություն տալ: Սա (տունը) պիտի դատապարտեմ նրանց, ովքեր անտեղյակ են: Ահա, նրանք, ովքեր դատում են անհեթեթ [...] »:

Այդ օրը բոլոր մարդիկ եւ բազմությունը խանգարվեցին, եւ նրանք ցույց տվեցին, որ իրենք չեն համոզվել: Եւ նա վեր կացաւ եւ ելաւ այդպէս: Եվ նա նույն օրը մտավ եւ մի քանի ժամ խոսեց: Եվ ես քահանաների հետ եմ եւ կապ չունեցա հարաբերությունից, քանի որ բոլորը մի ձայնով ասում էին. «Եկեք քարը քաղենք»: Նրանք վեր կացան ու ասացին. «Այո, եկեք սպանենք այս մարդուն, որ նա կարող է մեր մեջ վերցնել: Որովհետեւ նա մեզ համար չի օգնի »:

Եւ նրանք այնտեղ էին եւ գտնում էին նրան, որ կանգնած էին տաճարի սյունների կողքին, հզոր անկյունում: Նրանք որոշեցին նրան ցած նետել բարձրությունից եւ նետեցին նրան: Եվ նրանք [...] նրանք [...]: Նրանք բռնեցին նրան եւ հարվածեցին նրան, երբ նրան սեղմեց գետնին: Նրանք ձգեցին նրան եւ նրա որովայնի վրա քարը դրեցին: Բոլորը ոտքերը դրեցին նրա վրա, ասելով, «դու սխալվել ես»:

Կրկին նրան բարձրացրին, քանի որ նա կենդանի էր, եւ նրան փորել փորել: Նրանք նրան դրել են այնտեղ: Նրա որովայնը ծածկելով, սպանեցին նրան այս ձեւով:

Եվ նա երկարեց ձեռքերը եւ ասաց այս աղոթքը, ոչ թե այն, ինչը որ սովորաբար ասում է.

«Իմ Աստվածը եւ իմ հայրը,
ով փրկեց ինձ այս հույսի հույսից,
որը ինձ կենդանացրեց այն, ինչ նա ցանկանում էր,
Թույլ մի տվեք, որ այս աշխարհի այս օրերը երկարացվեն ինձ համար,
բայց ձեր լույսի օրը [...] մնում է
[...] փրկության մեջ:
Ազատիր ինձ այս վայրից:
Թույլ մի տուր, որ ձեր շնորհը թող մնա իմ մեջ,
բայց կարող է ձեր շնորհքը մաքուր դառնալ:
Փրկիր ինձ չար մահից:
Բերեք ինձ գերեզմանից, որովհետեւ ձեր շնորհը,
սերը - կենդանի է իմ մեջ, որպեսզի լիարժեք աշխատանք կատարի:
Փրկիր ինձ մեղավոր մարմնից,
որովհետեւ ես ամբողջ ուժով վստահեցի ձեզ,
քանի որ կյանքն է կյանքից:
Փրկիր ինձ ստորացուցիչ թշնամուց:
Մի տվեք ինձ դատավորի ձեռքը, ով մեղավոր է մեղքի հետ:
Ներիր ինձ իմ օրերի բոլոր պարտքերը:
Քանի որ ես ձեր մեջ կենդանի եմ, ձեր շնորհը կենդանի է իմ մեջ:
Ես հրաժարվեցի բոլորից, բայց ես խոստովանում էի:
Փրկիր ինձ չարչարանքից:
Բայց հիմա ժամանակն ու ժամը:
Սուրբ Հոգին, ուղարկիր ինձ փրկություն [...] լույս [...]
լույսը [...] իշխանության մեջ [...]:

«Խոսելուց հետո նա լռում էր [...] բառը [...] հետո [...] քննարկում [...]»:

 

Այս տեքստի նախնական թարգմանությունը պատրաստել է
Կիտտոնի համալսարանի գիրաբանական գրադարանի նախագիծը, Կլեմոնտի բարձրագույն դպրոցը
The Coptic Gnostic Library Project- ը ֆինանսավորվել է ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ի, Արվեստի Ազգային Հիմնադրամի եւ այլ հաստատությունների կողմից:
EJ Brill- ը հավաստել է, որ Coptic Gnostic Library Projects- ի կողմից հրատարակված տեքստերի վերաբերյալ հեղինակային իրավունքը:

Այստեղ ներկայացված թարգմանությունը խմբագրվել է, ուղղվել եւ ձեւափոխվել է Gnostic Society գրադարանում:
Ընթացիկ ընթերցման համար դիմեք այս տեքստի հրատարակված հրատարակություններին:


Մեկնաբանությունները, անեծքներ, եւ օրհնություններ Welcome!

%d % D բլոգերներն հավանում է սա: